- Mié, 01 Feb 2006 20:28
#181398
Antes de empezar:
Gracias por adquirir un producto de HIROBO.
Para cuidar la seguridad, por favor lea atentamente este manual antes de volar el modelo.
HIROBO le solicita que se familiarice con las precauciones, con la capacidad de vuelo de este helicóptero, cómo volarlo y el uso de este producto a la vez que se siguen las reglas de seguridad y la forma de vuelo correcta.
Este manual debe ser cuidado y mantenido en un lugar donde sea fácilmente localizable.
Puesto que HIROBO busca continuas mejoras, las características de este modelo están sujetas a cambio sin previo aviso.
AVISO:
• Nunca deje el transmisor, pilas secas, el pack de baterías, el cargador específico o el propio helicóptero en lugares accesibles a manos inexpertas de niños. Pueden poner en marcha el aparato sin querer, o llevarse a la boca la batería o partes pequeñas. Cualquiera de estas situaciones puede resultar en heridas o daños causados por sustancias químicas.
• Nunca desarme o intente modificar cualquier cosa que no sea lo especificado en este manual. Haciéndolo podría causar un calambrazo, heridas, rotura del equipo o un incendio.
• Nunca guarde el transmisor, la batería, el cargador o el helicóptero en cualquiera de los sitios enumerados a continuación. Hacerlo puede hacer que se deforme el equipo, que se rompa y con ello se pueden producir heridas o fuego, como resultado directo de la rotura del equipo.
- Lugares que excedan de 40ºC o bajen de -10ºC
- Lugares expuestos a la luz del sol directa.
- Lugares muy húmedos, con vibraciones o grandes cantidades de polvo.
- Lugares con suciedad o barro, o expuestos a fuentes de calor.
• Nunca vuele este producto en los siguientes lugares:
1) En exteriores o lugares donde haya suciedad. Este producto ha sido especialmente diseñado para su uso en interiores. No dispone de ningún tipo de protección contra suciedad o agua. Si cualquiera de estos dos elementos llega al interior del aparato, provocará un funcionamiento defectuoso, un accidente o su rotura.
2) Cerca de campos de vuelo para aeromodelos radio controlados (en un radio de 3 Kms) o cerca de líneas de alta tensión o instalaciones de telecomunicaciones. Esto puede provocar un accidente debido a interferencias en la señal. Si ocurre un accidente a causa de la rotura del helicóptero o de la radio, el impacto puede provocar heridas o algún tipo de daño a la propiedad.
• Use siempre la batería y el cargador HIROBO originales. Si se utiliza algo no original, HIROBO no se responsabilizará de cualquier pérdida que se derive de dicho uso. Utilice únicamente los elementos que se detallan en este manual de instrucciones.
• Nunca intente volar dos helicópteros en la misma frecuencia de radio al mismo tiempo. La interferencia provocará un accidente. Las interferencias también se producen aunque el sistema de modulación sea diferente, ya sea en AM, FM o PCM. Este producto transmite y recibe en FM.
• Nunca toque partes del helicóptero cuando esté volando, en especial si es el motor, los piñones y transmisiones, los tornillos de anclaje de los motores o los conectores, ni tampoco justo después de su uso. Estas partes alcanzan altas temperaturas y pueden provocar quemaduras.
PRECAUCIÓN:
• Este producto está diseñado para su uso sólo en interiores. No lo utilice en exteriores.
• No intente volar en lugares llenos de obstáculos, tales como habitaciones llenas de muebles, personas, animales domésticos, etc.
• Nunca desarme o intente modificar el producto. Provocará una rotura.
• Nunca ponga las manos o la cara cerca de las palas en movimiento. Hacerlo conlleva el riesgo de heridas. Para evitarlo, nunca intente volar si está sentado en el suelo o en una silla. Siempre vuele el helicóptero de tal manera que pueda apartarse rápidamente de él si fuera necesario.
• Apague siempre tanto la radio como el helicóptero cuando deje el equipo de radio sin vigilancia. Si está encendido, es posible que ocurra un movimiento no intencionado del stick cuando la radio esté en el suelo o en una silla.
• Nunca permita a los niños usar este producto. Esto incrementa el riesgo de accidente causado por las palas.
• Utilice siempre este producto de forma adecuada y segura para mantener su rendimiento. Para ello, lea este manual detalladamente. Este producto es una máquina de precisión que puede fácilmente romperse si se deja caer o si se usa de forma incorrecta.
• Nunca utilice partes dañadas o cuya forma haya sido modificada para asegurar una buena práctica de vuelo.
• Ponga especial atención al hecho de que algunos de los componentes de este producto incluyen partes pequeñas, afiladas o hechas de metal. Prevenga cualquier posibilidad de que un niño pequeño pueda llevarse estas partes a la boca o se haga daño con ellas. Si un niño se traga un componente, busque ayuda médica urgente. Guarde siempre el embalaje de estos componentes en un lugar fuera del alcance de los niños.
El coste, especificaciones y dimensiones de los productos pueden cambiar sin previo aviso.
SEGURIDAD DE LA ZONA DE VUELO
Para disfrutar plenamente de su LAMA SR:
Utilícelo únicamente en interiores, sobre una superficie plana, en un lugar libre de obstáculos y sin viento o corrientes.
Es un producto diseñado para su uso en un salón o un cuarto de estar. Deje un mínimo de 3 metros de espacio libre alrededor de usted mismo en todas direcciones. Aunque adquiera más experiencia de vuelo, debería siempre respetarse un área de seguridad.
Dentro de dicha área:
- No deben existir corrientes de aire procedentes de unidades de aire acondicionado ni ventiladores.
- No Utilizar en caso de que haya animales domésticos o niños pequeños
- Evitar mesas, sillas u otros muebles.
CONTENIDOS DEL CONJUNTO
Cerciórese de que están incluidos los siguientes componentes:
- Helicóptero con palas montadas.
- Refuerzos del patín principal
- Balanceador de Palas.
- Batería de Polímero de Litio
- Cargador automático para LiPO.
- Tren de aterrizaje de seguridad.
- Manual de usuario.
- Cuestionario.
- Herramientas (Phillips, plano y allen)
- Estabilizadoras planas de tipo ligero
- 3 pares de palas superiores A (0301-001)
- 3 pares de palas inferiores B (0301-002)
- *La radio, en caso de haber adquirido el set completo (LAMA Full Set)*
Para una mayor seguridad, las palas principales están fabricadas en Styrofoam y deben ser consideradas como partes intercambiables. Las palas principales no se pueden reparar.
USO DE LA BATERÍA DE POLÍMERO DE LITIO Y CARGADOR
ADVERTENCIA:
Si la batería de polímero de litio se sobrecarga o sobredescarga, o se hace un mal/erróneo uso de ella de cualquier otra forma, no sólo podría causar la rotura del equipo, sino que podría originar grietas a la batería, un calentamiento anormal o incluso su ignición, lo cual es realmente peligroso. Respete siempre estas instrucciones y utilice la batería de polímero de litio de forma correcta y segura.
HIROBO en ningún caso se hará responsable de accidentes u otro tipo de problemas derivados de un uso incorrecto de la batería.
Nunca arroje la batería en el fuego o la caliente. Tampoco trate de desarmar o intente modificar la batería. Esto podría causar que se rompiera, un calentamiento anormal o su ignición, lo que puede provocar heridas, quemaduras o similares. Nunca deje la batería en el interior de un coche que pueda alcanzar mucha temperatura, al sol o en lugares donde la temperatura pueda exceder de los 60ºC. No la deje caer al suelo ni la moje. No provoque el cortocircuito de la batería conectando el positivo al negativo con un clip o similar.
Nunca trate de recargar la batería de polímero de litio con otra cosa que no sea el cargador suministrado. Esto significa no sólo que no trate de recargar la batería con cargadores NiCd o NiMH, sino que tampoco con otros cargadores de baterías de polímero o ión litio. HIROBO no se hará responsable de cualquier pérdida derivada de la carga de la batería con otro cargador que no sea el suministrado con este producto. Del mismo modo, no trate nunca de recargar otra batería de polímero de litio que no sea la suministrada con este producto, con este cargador. No utilice la batería suministrada con este producto para alimentar equipos que no sean el LAMA SR, ni siquiera otros modelos eléctricos.
Asegúrese siempre de que el cargador y su cable correspondiente sólo están conectados a la red eléctrica en el momento de la carga.
Recargue y guarde siempre la batería justo después de volar porque si la batería se sobredescarga, podría dejar de funcionar.
Nunca vuele su LAMA SR con otra batería que no sea la original, ni siquiera en el caso de que sea como sólo como repuesto o emergencia.
Nunca utilice una batería con aspecto extraño: si durante su uso, carga o almacenamiento se percibe un olor extraño, o la batería comienza a calentarse, se deforma o decolora, o si percibe cualquier cosa extrañan en la batería, desconéctela inmediatamente y no la use más. Del mismo modo, tampoco utilice una batería que muestre cualquier signo de rendimiento anormal. En este caso cambie siempre la batería por otra nueva.
INFORMACIÓN SOBRE RECICLAJE
No deseche baterías tipo LiPO que ya no funcionen. Deposítelas en uno de los contenedores de reciclaje de baterías dispuestos a tal efecto. Los componentes principales de las baterías LiPO son el litio y el cobalto, y constituyen un recurso valioso. Por favor, participe de estos programas de reciclaje de manera que se llegue a una óptima utilización de estos recursos limitados.
CÓMO CARGAR LA BATERÍA
Siga los pasos 1 a 5 ilustrados en la figura y encienda el interruptor.
1.- Conecte el cable de carga del cargador al mismo.
2.- Enchufe el cable a una toma de corriente. * El LED se iluminará de naranja por un momento.
3.- In serte completamente el conector de la batería LiPO en el conector del cargador.
4.- Cuando comience la carga, el LED se ilumina de color rojo.
5.- Cuando la luz LED se ilumine de verde, la carga habrá finalizado. La carga dura entre 60 y 90 minutos.
*Si el LED parpadea en rojo, significa que se ha producido un error.
SI OCURRE UN ERROR…
Espere unos 10 minutos con las conexiones tal y como estén. Después de esos 10 minutos, primero desconecte la batería del cargador y reconecte para que la carga empiece. Puede ser que sea necesario repetir este proceso unas cuantas veces antes de que sea posible la carga. Si ésta no se puede realizar después de repetir este paso unas cuantas veces, significa que la batería se ha deteriorado y es necesario adquirir un nuevo pack de baterías.
SACANDO EL MÁXIMO PROVECHO DE SU BATERÍA LiPO
Puesto que no es posible utilizar una batería LiPO que se haya sobredescargado, es muy importante poner atención a lo siguiente para evitar sobredescargar su batería.
- Si durante el vuelo es imposible lograr ascender incluso con el mando de gas a tope, pare de volar y recargue la batería.
- No descargue la batería con un descargador antes de la carga. Se puede recargar las baterías LiPO sin estar totalmente descargadas sin ningún tipo de pérdida de efectividad.
- Incluso si la batería se ha recargado, se descargará de forma natural gradualmente con el tiempo. Para preparar la batería para guardarla, recárguela antes. Puede ser necesario recargarla ocasionalmente cuando no se use por un periodo prolongado para evitar que se descargue completamente.
En un ambiente frío, la batería no rendirá tan bien, el tiempo de uso de la batería puede acortarse y darse el caso de que el voltaje de salida no sea el adecuado. Por este motivo, utilice este producto en un ambiente cálido.
Si el tiempo de uso de la batería llega a ser extremadamente corto, es un indicio de que sea ha deteriorado y de que necesita ser sustituida por una batería nueva. (referencia 0301-032).
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Nunca utilice en el transmisor una combinación de diferentes tipos de pilas secas, tales como alcalinas, de manganeso, níquel cadmio, etc. Además de no obtener el rendimiento adecuado, existe el riesgo de que se produzcan quemaduras de fluido que se derrame de las pilas.
Nunca utilice pilas de hidróxido.
Nunca agite la antena de la radio alrededor ni cerca de la cara de otras personas existe el riesgo de que la tapa de la antena golpee a alguien en el ojo accidentalmente.
Nunca intente volar con la antena de la radio sin extender totalmente. Si la radio se usa en estas condiciones, las ondas no llegarán tan lejos y podría producirse un accidente.
Nunca toque el interruptor del helicóptero sin asegurarse de que el indicador de batería de la radio luce. Si se conecta el interruptor de encendido del helicóptero cuando la radio está apagada, existe la posibilidad de que se producta un movimiento no deseado del mismo.
Nunca empiece a volar sin asegurarse primero de que la antena de la radio no está suelta. Si la antena se suelta durante el vuelo, no se transmitirá señal y el helicóptero se estrellará.
Nunca empiece a volar sin comprobar primero la radio. Si tan sólo un error se produce en la radio o en el helicóptero, éste se estrellará.
Nunca ponga por error una pila seca con los terminales positivo o negativo en la posición inversa. Mezclar la polaridad dañará la radio.
Nunca deje las pilas o baterías en la radio cuando ésta no se utilice por un periodo prolongado. Quítelas y póngalas en un sitio donde haya poca o ninguna humedad. Si se dejan en la radio, podrían sulfatarse y abrirse soltando fluido interno y reducir el rendimiento y la vida de la radio. Si se produce un derramamiento de fluido, asegúrese de limpiar completamente todo el líquido de la carcasa y de los terminales.
Nunca se deshaga de las baterías de forma irresponsable. Recíclelas como esté dispuesto por su gobierno municipal.
Nunca cambie los cristales de frecuencia de la radio por otros que no sean los de FM 35 MHz que fabrica Futaba Corporation para transmisores. Utilice sólo accesorios y repuestos originales Hirobo para el cristal del helicóptero. Si se utiliza otro tipo de cristal, puede no ser posible alcanzar la plena operatividad, e incluso si ésta es alcanzada, la llegada de señales de radio puede ser inestable y causar que el helicóptero se estrelle.
Preparación para el vuelo – Montaje del Taca - Taca
Instale los refuerzos suministrados tal y como se muestra en la figura. (Ver figura 1, página 9 del manual)
- El extremo con la identificación es para el lado derecho.
- Vuelva a utilizar los mismos tornillos para fijar los refuerzos después de haberlos retirado.
- Puesto que los brazos (refuerzos) derecho e izquierdo, son diferentes en la forma, por favor, ponga atención al instalarlos para asegurarse de que quedan en sus posiciones correctas.
Instale el tren de aterrizaje de seguridad suministrado si todavía no se siente con confianza suficiente volando el helicóptero. Este tren hará mucho más difícil que el helicóptero vuelque y ayuda a prevenir daños.
- Con unas tijeras pequeñas, recorte las partes del tren de aterrizaje e instálelas como se indica en la figura 2 de la página 9 del manual de instrucciones.
- Introduzca la barra del tren de seguridad a través del agujero grande.
- Hay dos tipos de anclajes para el tren de seguridad, instálelos de manera que todos los agujeros pequeños queden apuntando en la misma dirección.
- Para poner las bolas al extremo de los brazos, dejar el lado redondo hacia la parte exterior y apretar hasta que se oiga un “clic”.
Nota: Para mantener el centro de gravedad del helicóptero, la parte central del tren de seguridad, que tiene forma de X, ha de ser situada justo debajo del eje principal después de la instalación. (Figura3, pág. 9)
Preparación para el vuelo – Montaje de la batería
- Inserte la batería desde la parte trasera del helicóptero tal y como se aprecia en el figura 1 de la página 10.
- Guíe el cable por debajo del patín delantero derecho e introduzca el conector en el helicóptero. Es difícil poder instalar bien la cabina si el cable pasa por encima del patín. Observar figura 2, página 10.
Precaución: Retirar el conector del helicóptero cuando no se vaya a volar para evitar la sobredescarga de la batería. Una cantidad muy pequeña de energía es consumida de este modo, dando como resultado la sobredescarga, si se deja enchufado el conector.
Preparación para el vuelo – Procedimiento de encendido y apagado de interruptores
El helicóptero incorpora un sistema de seguridad para prevenir el vuelo sin control en caso de que se haya cometido un error al encenderlo.
El helicóptero ha sido diseñado para asegurar que el motor no arrancará a menos que el interruptor se encienda en la secuencia correcta. Siga el procedimiento siguiente para hacerlo (se tiene en cuenta que se trata del equipo completo con radio, si se trata del helicóptero y batería, por favor, revise loas instrucciones facilitadas en la página 25, punto número 8 para el uso de transmisores de radio comerciales – Futaba; JR; Sanwa).
PRECAUCIONES:
1) Antes de encender el helicóptero, encienda antes la radio, una vez con la radio encendida, ya puede encender el helicóptero por medio del interruptor correspondiente. Para apagarlos, siga el procedimiento inverso, primero se apaga el helicóptero, y por último se apaga la radio.
2) No mueva el helicóptero hasta que la luz de LED esté encendida. El giróscopo busca la posición neutral inmediatamente después de que se ha encendido el helicóptero. La posición neutral del mismo se perderá si durante este tiempo movemos el helicóptero.
Procedimiento de encendido (ver figuras 1 a 5 de la página 11 del manual).
1) Ponga el helicóptero en una superficie plana.
2) Extienda la antena del radiotransmisor y enciéndala.
3) Encienda el interruptor del helicóptero, pero no lo mueva hasta que el LED se encienda.
4) Desplace el stick de gas (stick izquierdo) hacia la posición inferior y central. Ambos LED, el rojo y el verde se iluminan cuando el stick de gas está abajo del todo, pero el motor no arrancará aunque se pulse el botón START a no ser que ambas luces, roja y verde, estén iluminadas.
5) Pulse la tecla START, El motor no arrancará si se pulsa la tecla continuamente o por más de 3 segundos. En este caso, apáguelo y empiece el procedimiento de nuevo.
6) El XRB – SR está listo para volar.
PREPARACIÓN AL VUELO – INSPECCIÓN PRE-VUELO
*¿Están los servos y el motor funcionando correctamente?
Si el trim de gas está al tope superior de su recorrido, el sistema de seguridad estará bloqueado y el motor no arrancará. Si los servos se mueven pero el motor no gira, fije el trim de gas en una posición por debajo de la mitad, y encienda de nuevo siguiendo el procedimiento correcto.
Si el sistema de seguridad no se desarma aún cuando el trim esté en una posición por debajo de la mitad. Gire el subtrim de gas hacia la izquierda en el helicóptero. Ver figura 3 página 12.
Si el sistema de seguridad no se desarma ajustando el trim de gas, compruebe también si el inversor de servos está correctamente ajustado. Ver página 7 para detalles, o consulte el manual de instrucciones de la emisora si corresponde.
*¿Está bien fija la cinta del borde de ataque de las palas?
El borde de ataque de las palas está recubierto por una cinta blanca pegada. Si se levanta o se pela esta cinta, ello provocará efectos adversos a las cualidades de vuelo, y por consiguiente, debe ser siempre comprobado antes de volar simplemente con pasar suavemente los dedos. Si la cinta se levanta, el fuselaje girará en una dirección determinada o aparecerán vibraciones.
*¿Está la antena de la radio completamente extendida?
Si no lo está, la transmisión de radio no alcanzará al helicóptero, y el control del mismo puede resultar imposible. Siempre extienda completamente la antena.
Normalmente no es necesario extender la antena de a bordo del helicóptero, de todos modos, hágalo si considera que necesita incrementar el alcance de la radio.
*¿Queda suficiente energía en las baterías?
La transmisión de radio se hace más débil cuando las baterías se descargan, y puede resultar difícil de controlar. Compruebe el nivel de carga de las baterías y reemplácelas si es necesario.
PRÁCTICA DE VUELO – MOVIMIENTO DE LA UNIDAD Y MANEJO DE LAS PALANCAS
Compruebe si el transmisor es en modo I o modo II (por defecto para España, todas las radios vienen en Modo II), y aprenda el movimiento del helicóptero y el manejo de los sticks de acuerdo con la tabla que aparece en la página 13 del manual.
Los sticks de gas y profundidad se mueven en direcciones opuestas según sea modo I o II.
Antes de comenzar con la práctica de vuelo, asegúrese de aprender los movimientos de control según la tabla.
PRÁCTICA DE VUELO – EL ESTACIONARIO
Estacionario significa mantener el helicóptero en una posición estática en un punto en medio del aire. El estacionario es básico y muy importante para volar un helicóptero. Debe ser muy practicado.
El movimiento de los sticks debe llegar a ser instintivo. Piense en cuando se aprende a montar en bicicleta por primera vez. Una vez que se ha aprendido cómo hacerlo, ya no se ha de pensar de qué forma se han de mover los sticks. El cuerpo automáticamente lo hace. Practique con los sticks hasta que ya no le sea necesario pensar en ellos.
Sitúe el helicóptero en una superficie plana. El piloto debe estar de pie a una distancia de uno o dos metros detrás del helicóptero. De este modo, estaremos mirando en la misma dirección en la que apunta el morro del helicóptero y es más sencillo comprender la dirección del mismo.
PRECAUCIÓN
* No mueva los sticks de forma violenta, si lo hace, puede que las palas superiores e inferiores choquen entre si, provocando la caída del helicóptero.
* No mantenga funcionando el helicóptero más de 15 minutos (máxima duración de una batería). Puesto que un sobrecalentamiento del motor puede afectar negativamente al rendimiento y la duración del producto se puede ver reducida, por favor, espere 5 minutos después de que la batería se haya descargado para volver a volar.
Empuje con suavidad la palanca de gas hasta que el tren de aterrizaje deje de tocar el suelo, entonces baje el stick y aterrice. No suba la palanca de forma violenta ni lo ponga a plena potencia. Siga practicando los movimientos descritos hasta que el despegue y el aterrizaje le resulten cómodos. Una vez que se sienta seguro haciendo esto, suba el helicóptero hasta 30 – 50 centímetros del suelo y repita la práctica de despegue aterrizaje.
NOTA 1: el movimiento de los sticks para España es siempre en MODO II.
NOTA 2: si el morro del helicóptero se mueve, asegúrese de bajar el stick de gas y aterrizar. Vuelva a colocar el helicóptero en su posición original y comience de nuevo la práctica.
EFECTO SUELO
Cuando se vuela en estacionario a menos de 30 centímetros del suelo, el helicóptero se ve afectado por la turbulencia de sus propios rotores, y se hace más inestable. A este fenómeno se le conoce como “efecto suelo”, y mientras que beneficia al helicóptero en términos de sustentación, por el contrario también hace necesario tener más cuidado con un helicóptero tan ligero como es el XRB – SR.
Si tiene problemas para volar cerca del suelo, no siga intentándolo y eleve el helicóptero hasta una altura similar a la de las rodillas. Un helicóptero estable y fácil de volar asegura una mayor sensación de realismo en el vuelo.
PRÁCTICAS DE VUELO: GUIÑADA o GIRO, PROFUNDIDAD Y ALERONES
Desplace la palanca de gas hacia arriba hasta que el helicóptero se eleve a 30 – 50 centímetros y manténgalo en esa posición. Suavemente y en poca cantidad, mueva los sticks en la dirección que desee que el helicóptero se mueva. Practique, con un solo movimiento a la vez, la operación con los mandos de guiñada (rudder), profundidad (elevator) y alerones (aileron) según las figuras que aparecen en la página 16 del manual.
Como paso siguiente, eleve el helicóptero hasta la altura de vuelo de los ojos. Si el helicóptero se mueve en cualquier dirección hacia delante, atrás, izquierda o derecha, mueva la cantidad necesaria de mando de guiñada/giro, profundidad o alerones en el sentido contrario al del movimiento del helicóptero para devolverlo a su posición original.
Nota: cuando se despega, el helicóptero puede moverse en varias direcciones, pero esto se puede corregir ajustando los trims. De todas maneras, no se debe olvidar que el efecto suelo provoca también estos movimientos, y que pueden desaparecer cuando se gane la altura necesaria.
Cuando podamos controlar el movimiento del helicóptero mientras mira en la misma dirección que nosotros, deberemos practicar el movimiento del helicóptero en distintas posiciones, tales como lateral frente a nosotros, o mirando de frente a nosotros. Teniendo siempre presente que los mandos cambian su efecto según la posición del helicóptero. Trate de situarse a bordo del helicóptero para comprender mejor el movimiento. Cuando practicamos el vuelo estacionario de frente a nosotros, puede resultar útil el siguiente truco: mover el stick correspondiente en la dirección en la que NO queremos que vaya el helicóptero, es decir, si el helicóptero está mirando de frente a nosotros, y se desplaza a nuestra izquierda, mover el stick de alerones hacia la izquierda, y el helicóptero volverá hacia nuestra derecha.
PRÁCTICAS DE VUELO – TÉCNICAS DE VUELO AVANZADAS
Después de practicar lo suficiente los estacionarios, practique los siguientes ejercicios (ver figuras página 18 del manual):
Pirueta (giro sobre sí mismo en la misma posición)
Circuito rectangular: repitiendo al frente, giro a la izquierda, frente, giro a la izquierda, frente, giro a la izquierda, frente. Practique siguiendo un circuito rectangular. Continúe practicando hasta que gradualmente se convierta en un círculo. Una vez que haya dominado el giro en este sentido, practique en el sentido contrario.
Aterrizaje en un punto determinado. Elija un sitio donde aterrizar y trate de acercarse a él lo más posible en el aterrizaje.
Volar en forma de 8. Practique volando como en el ejemplo (figura 4, página 18) de tal manera que la senda de vuelo sea un 8.
AJUSTE DEL HELICÓPTERO – AJUSTANDO EL TRACKING
Cuando las palas principales giren, hay que ajustarlas de manera que ambas tracen la misma ruta en el sentido horizontal y aparezcan como una sola. Esto es el ajuste de “track”. Si las palas aparecen como separadas, en forma de tijera ligeramente abierta, significa que el track no está correctamente ajustado y se producirán vibraciones, teniendo un efecto negativo sobre la capacidad de vuelo.
Ver figura 1 página 19. Si las palas aparecen como en el rotor superior, es necesario ajustarlas. Si las palas aparecen como en el rotor inferior, no es necesario el ajuste puesto que el tracking es correcto. El hecho de marcar una de ellas con un rotulador en la punta, tal y como se muestra en la figura 3, puede ayudar a determinar cuál de ellas es la que pasa por encima y cual la que va por debajo. Para marcar las palas, es preciso respetar cuál es la que hay que marcar según dicha figura 3.
Precaución: Si el tracking de las palas no se puede regular lo suficiente como para que sea correcto el ajuste, puede que estén dañadas. Cámbielas por otras nuevas de inmediato. De seguir volando en estas circunstancias, se puede llegar a estrellar el helicóptero.
AJUSTE DE LAS PALAS DEL ROTOR SUPERIOR:
Corrija la longitud de la varilla de ajuste de tal manera que cuando el motor gire, el ángulo de paso de la pala que va por encima sea reducido, y el ángulo de paso de la pala que va por debajo aumente.
En la varilla de ajuste, al apretarse (girar en sentido horario) se acorta su longitud, y al aflojarla (sentido antihorario) se alarga en longitud. Para realizar ajustes en la varilla, es preciso soltar ésta de su anclaje junto a los portapalas. El anclaje es una bola metálica de 4 milímetros.
Según la figura 2 de la página 19 del manual, se puede observar la posición del anclaje de la barra estabilizadora y los efectos que produce alargar o acortar la varilla de ajuste de la misma. Observando el gráfico y la posición de las palas, tenemos que aflojando (alargando) la varilla de ajuste reducimos el ángulo de ataque de la pala izquierda, y por lo tanto, aumentamos el de la pala derecha; y viceversa, cuando acortamos la longitud de la varilla de ajuste, de este modo, podemos regular el paso de ambas palas para que el tracking sea correcto. Todo esto siempre según la posición del rotor en el gráfico.
NOTAS: Asegúrese de que las rótulas quedan montadas en un ángulo de 40 ó 50 grados una respecto de la otra o por el contrario, la barra estabilizadora no funcionará correctamente y el helicóptero se estrellará. Por otra parte, los tornillos que sujetan las palas han de apretarse de tal manera que las mismas puedan moverse libremente hacia delante y hacia atrás, sin holguras, pero libremente, ya que el ajuste de tracking se hace difícil si las palas no se pueden mover.
AJUSTE DE LAS PALAS DEL ROTOR INFERIOR:
Para el ajuste del rotor inferior, observaremos la figura 4 de la página 19. El procedimiento es el mismo que para el rotor superior, con la salvedad de que el rotor en este caso gira en el sentido contrario al superior y del anclaje de la varilla de ajuste, que es diferente.
La rótula se engancha a una bola metálica de 4 milímetros como en el rotor superior, pero el anclaje al rotor en este caso se realiza por medio de una pieza en forma de “U” que gira arriba y abajo. Para proceder con el ajuste, desengancharemos la rótula de la bola metálica, y alargaremos o acortaremos la longitud de la varilla (aflojando o apretando la rótula) según la pala que vaya por encima o por debajo, ayudándonos para ello con la indicación que nos da la pala marcada con el rotulador.
AJUSTE DEL HELICÓPTERO: EL MOVIMIENTO HACIA DELANTE/ATRÁS – DERECHA/IZQUIERDA
Procederemos al ajuste a través del trim cuando el helicóptero se desplace hacia delante/atrás o derecha/izquierda sin que se realice movimiento de sticks. Los trim se pueden ajustar bien desde las palancas de trim de la radio (situadas paralelas a los sticks y junto a ellos) o bien desde los subtrim situados en el propio helicóptero. De todos modos y como regla, las correcciones grandes se deberán realizar en los potenciómetros (subtrims) del helicóptero, y las pequeñas correcciones para un ajuste fino las realizaremos a través de los trims de la radio.
En la figura 2 de la página 20, podemos observar el diagrama de subtrims del helicóptero. Empezando por la izquierda arriba, tenemos el subtrim de ajuste de giróscopo. Bajo éste se sitúa el subtrim de alerones, y por último, en la parte de abajo, el subtrim de profundidad. En la parte de la derecha, en la esquina superior, tenemos el subtrim de gas (acelerador). En el medio están los diodos LED que proporcionan las luces verde y roja, y en la parte de abajo, el selector de marca de radio. Por defecto viene predeterminado para Futaba. En el caso de tratarse del set completo (helicóptero con radio), no es preciso reajustar. Si se trata del helicóptero solo por disponer nosotros de radio, sólo deberemos ajustar este dial en el caso de que nuestra emisora no sea Futaba. Las otras marcas de emisoras compatibles son JR y Sanwa, y el ajuste para cada una de estas marcas lo podemos encontrar en la figura 3 de la página 25 del manual.
Para realizar el ajuste, sujetaremos el helicóptero si aún no nos sentimos cómodos con el helicóptero volando. Aumentaremos gas para llevar al helicóptero a un número de revoluciones con las que casi despegue del suelo. Si lo estamos sujetando, determinaremos con los dedos la dirección hacia dónde tira el helicóptero. Déjelo irse suavemente cuando el helicóptero haga una ligera fuerza en los dedos y proceda al ajuste según la tendencia del helicóptero hasta que sea capaz de permanecer en estacionario a media altura por un periodo de 5 a 10 segundos sin correcciones.
Se pueden hacer varios ajustes a la vez, no es necesario hacerlos en ningún orden en caso de que ello sea necesario, puesto que son canales independientes.
Nota: recuerde que para los procedimientos descritos a continuación, estaremos siempre con la radio en modo II.
Ajustando el movimiento adelante/atrás:
Si el helicóptero se mueve hacia delante, mueva el trim de profundidad hacia atrás en la radio. Si se va hacia atrás, muévala hacia adelante. Si el ajuste se hace en el subtrim del helicóptero, gire el potenciómetro indicado en la figura de la ventana de la página 20, hacia la izquierda si se mueve hacia delante, o hacia la derecha si se mueve hacia atrás. Utilice el micro destornillador suministrado con el helicóptero.
Ajustando el movimiento izquierda/derecha (alerones):
Si el helicóptero se mueve a la derecha, mueva el trim de la radio hacia la izquierda. Si se mueve hacia la izquierda, mueva el trim de la radio hacia la derecha. En el caso de ajustar a través de subtrim, gire el potenciómetro indicado en la figura de abajo de la página 20, hacia la izquierda en caso de que el helicóptero se vaya hacia la derecha, y hacia la derecha si el helicóptero va hacia la izquierda.
AJUSTE DEL HELICÓPTERO: EL GIRO/GUIÑADA A IZQUIERDA Y DERECHA
Después de que se hayan ajustado parcialmente los trims de profundidad y alerones, puede continuar haciendo ambos ajustes a la vez.
Comprobando el giro (guiñada) a izquierdas o a derechas:
La dirección del giro se puede comprobar llevando al helicóptero a vuelo estacionario a media altura y observando las luces LED en el costado izquierdo del helicóptero. Del resultado de esta comprobación obtendremos:
1) Las luces rojas y verdes lucen alternativamente => giro normal.
2) La luz permanece verde => el helicóptero trata de girar a la derecha.
3) La luz permanece roja => el helicóptero trata de girar hacia la izquierda.
PRECAUCIÓN:
El trim no debe ser utilizado para el ajuste del giro/guiñada. Este ajuste debe ser llevado a cabo por medio de los tornillos de paso de las palas del rotor superior. Procedimiento que se describe a continuación.
Ajuste del ángulo de paso:
Cuando se cambia el ángulo de paso de las palas superiores, ocurre una diferencia de rotación respecto a las palas inferiores. Utilice el cambio en la reacción de par para compensar la dirección de giro. Como regla nemotécnica, pruebe a utilizar lo siguiente:
Si el helicóptero gira hacia la derecha, gire los tornillos de paso media vuelta hacia la derecha.
Si gira hacia la izquierda, gírelos media vuelta hacia la izquierda.
Si el giro continúa, proceda con correcciones de media vuelta hasta que permanezca quieto sin girar en ninguna dirección.
Los tornillos de ajuste de paso de las palas superiores son los señalados en la figura 2 de la página 21, en la que se muestra el rotor superior del helicóptero visto desde arriba.
Notas:
- Utilice siempre el destornillador Phillips suministrado con el helicóptero para hacer ajustes en el ángulo de paso, y siempre el mismo número de vueltas en cada tornillo. Si el ángulo de una pala respecto de la otra difiere (rotor superior), el resultado será la aparición de vibraciones. Si es imposible determinar el punto común de paso de las dos palas superiores, gire ambos tornillos tan a la derecha como sea posible (apretar), y empiece de nuevo desde el ajuste de paso mínimo.
- Si el ángulo de paso no se ajusta correctamente, la velocidad de giro será diferente cuando gire hacia un lado o hacia el otro, es decir, girará mucho y rápido en un sentido, y en el otro o girará muy despacio o no lo hará. Volar en estas circunstancias y con estos síntomas dará como resultado que no esté equilibrado el giro de ambos motores, por lo tanto, y debido a la excesiva carga en el giróscopo, se producirá un sobrecalentamiento.
AJUSTANDO EL HELICÓPTERO: AJUSTES FINOS
Equilibrado de palas
Las palas principales son los componentes que tienen un mayor efecto en el vuelo de un helicóptero. Se puede apreciar una gran diferencia entre las cualidades de vuelo de un helicóptero cuyas palas han sido equilibradas y otro cuyas palas no lo han sido. Utilice el equilibrador de palas suministrado con el helicóptero para realizar este ajuste, que reduce la vibración y mejora la estabilidad ostensiblemente.
Siga los pasos 1 a 5 de la página 22 del manual para el correcto equilibrado de las palas poniendo una pequeña cantidad de papel celofán en la pala más ligera, de manera que queden perfectamente horizontales y no caiga ninguna de las dos palas. Si aún es necesario más peso, ponga un trozo mayor de celofán, no ponga dos trozos. Continúe probando hasta que consiga poner la cantidad exacta de papel celofán en la pala correspondiente para que no haya balanceo y las palas estén equilibradas igual.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE GIRO
Utilice el subtrim de velocidad de giróscopo para aumentar o disminuir la velocidad de giro/guiñada del helicóptero, siguiendo los pasos reflejados en las tres figuras inferiores de la página 22.
1.- Retire la tapa protectora.
2.- El subtrim de giróscopo es el indicado por la flecha.
3.- Utilice el micro destornillador para realizar ajustes en el subtrim. Gire el potenciómetro a la izquierda para reducir la velocidad de giro, y a la derecha para aumentarla.
AJUSTE PARA PILOTOS EXPERIMENTADOS/AVANZADOS
La sensibilidad de la respuesta de mando se puede mejorar cambiando la posición de anclaje a la bola de la barra estabilizadota. Dicha sensibilidad también se mejora y aumenta reemplazando las paletas estabilizadoras de serie (redondas y con peso) por las paletas estabilizadoras planas y más ligeras que se suministran con el helicóptero.
En la figura 1 de la página 23 podemos observar la parte central de la barra estabilizadora. De serie viene prefijada en la posición larga. Si queremos aumentar la respuesta al mando, deberemos cambiarla a la posición corta (indicada por una flecha). La posición corta es sólo recomendada para pilotos avanzados, puesto que la estabilidad se reduce.
Las figuras 2 y 3 de la misma página muestran los dos tipos de paletas estabilizadoras. Las standard redondas y con peso para pilotos noveles y las planas y ligeras para pilotos avanzados.
Los pasos 1 a 4 (figuras 4 a 7) explican cómo cambiar las paletas estabilizadoras:
1) Apriete los contrapesos de la barra estabilizadora hacia el centro y retire los pesos de la barra.
2) Gire la cubierta de goma 90º, lleve el agujero alargado hasta una posición horizontal y tire de los contrapesos hacia el exterior de la estabilizadora.
3) Retire la varilla de ajuste de su posición actual y cámbiela a la posición corta.
4) Utilice las paletas estabilizadotas ligeras y planas para mejorar la sensibilidad de la respuesta al mando.
Precaución:
La respuesta a los controles se hará extremadamente rápida. Sólo los pilotos avanzados y experimentados deberían hacer estos ajustes.
COMPROBACIONES PARA PROBLEMAS DE VUELO
La parte que más importancia tiene en el vuelo de un helicóptero son las palas principales. Con frecuencia las cualidades de vuelo se mejoran simplemente cambiando las palas principales. De cualquier modo, existe una gran diferencia en el comportamiento de vuelo de un helicóptero cuyas palas han sido equilibradas y otro cuyas palas no lo han sido. En los casos en los que el helicóptero no esté volando bien, recomendamos como primera acción cambiar las palas principales por otras que hayan sido equilibradas.
• Si el helicóptero no se mueve en absoluto...
- Compruebe que está encendido tanto el helicóptero como la radio
- Compruebe que el nivel de batería del helicóptero y del transmisor es suficiente.
- Compruebe que la frecuencia del cristal del transmisor es el mismo que en el helicóptero.
- Compruebe que la selección de marca de radio (si aplicable) sea la correcta.
- Este producto se ha diseñado de tal manera que hasta que el sistema de seguridad no haya sido desarmado, el motor no gire.
- ¿Está el trim de gas en su posición más elevada? Si es así, bájelo.
• Si hay un funcionamiento anómalo o el helicóptero se mueve sin control...
- Compruebe que el nivel de carga de todas las baterías es el correcto.
- ¿Está la antena completamente extendida? Si no lo está, extiéndala.
- Si el comportamiento anómalo del helicóptero tiene lugar cuando se aumenta la distancia entre el transmisor y el helicóptero, extienda la antena del helicóptero.
- También existe la posibilidad de que haya ondas de radio en la misma frecuencia en las cercanías. Espere un rato y vuelva a encender.
• Si el helicóptero no para de dar vueltas...
- El giro no ha sido ajustado correctamente
- Cada pala principal es físicamente diferente, y según cómo estén combinadas, puede darse el caso de que no pare de girar. Cámbielas y pruebe a volar de nuevo.
- Puede ocurrir que un motor se haya quemado. Gire el eje del motor con la mano y asegúrese de que no hace ruidos extraños y de que gira con suavidad. Si no es así, reemplace el motor.
• Si el helicóptero se mueve adelante/atrás y derecha/izquierda, y no mantiene el estacionario...
- Asegúrese de que no está bajo la influencia de una corriente de aire, como aire acondicionado o ventiladores. Si hay viento, el estacionario no se puede lograr. Vuele el helicóptero con las ventanas cerradas y con cualquier tipo de fuente de corrientes de aire apagada.
- El ajuste de trim no se ha realizado correctamente.
- Bien la cabina o la cola han sido retiradas. Si usted quita la cabina o la cola, el centro de gravedad varía en el sentido avance-retroceso y no podrá mantener el estacionario. Haga los ajustes necesarios para que el centro de gravedad sea el correcto, y asegúrese de que la batería se sitúa en la posición más avanzada, donde existe un tope más allá del cual no podrá desplazarla más hacia delante.
• Cuando el helicóptero emite una vibración fuerte...
- Asegúrese de que la cinta del borde de ataque de las palas está perfectamente pegada.
- Asegúrese de que las palas principales se pueden mover libremente hacia delante y hacia atrás.
- Asegúrese de que el tracking ha sido ajustado correctamente.
- Cerciórese de que el centro de gravedad es el correcto, justo bajo el rotor
- Asegúrese de que las rótulas de las varillas de ajuste de tracking no se hayan salido de las bolas metálicas donde enganchan (ver figuras 1 y 2, página 24).
CUANDO SE UTILIZA UNA RADIO DE OTRA MARCA...
En los casos en que este producto no se haya comprado en su versión completa, la cual incluye el transmisor de radio, es posible utilizar una emisora fabricada por Futaba Corporation, Sanwa Electronic Instrument o Japan Remote Control Co. Ltd. (JR). Puesto que la radio no se suministra nada más que con el set completo, es posible manejar el helicóptero XRB – SR con una radio de cualquiera de estas marcas si usted dispone de ella.
Radios que se pueden utilizar:
- Fabricantes => Futaba, Sanwa, JR.
- Sistema de modulación => FM – PPM (no es válido ni AM ni PCM)
- Canales => al menos son necesarios 4 canales.
La mayoría de las radios de fabricación reciente son radios controladas por un procesador, pero se puede volar el XRB – SR Lama sin utilizar estas funciones. Cuando utilice las funciones de este tipo de radios, hágalo después de completar los ajustes iniciales. Si utiliza estas funciones especiales durante la configuración inicial, los ajustes no se pueden realizar correctamente y es posible que no pueda hacer funcionar el helicóptero. Cuando haga los ajustes iniciales, borre los datos existentes para el modelo o cree uno nuevo sin datos. Se puede volar el XRB – SR Lama con una radio sin procesador e incluso con una radio para aviones.
Precauciones:
- Ajuste siempre los trims en su posición central.
- Seleccione siempre el modo de emisión en PPM – FM. El modo PCM no es válido.
- Seleccione siempre en la radio el modo normal de helicóptero o avión en el caso de que la radio ofrezca diferentes tipos de platos cíclicos. No utilice el modo de plato, CCPM, etc... Cada marca denomina el modo normal de una forma:
1) Futaba => Heli SWH1 o H-1
2) Sanwa => NOR
3) JR => 1SERVO
- Nunca utilice la función Revolución Misina (Levo mis o Tahalí Curve).
SELECCIÓN DE LA MARCA DE RADIO:
Apague el helicóptero y utilice el micro destornillador suministrado para conmutar el valor por defecto de fábrica en el caso de que la emisora que va a ser utilizada no sea Futaba. Si usted modifica el selector de marca de radio cuando el helicóptero está encendido, apáguelo y vuelva a encender, puesto que este ajuste no se puede hacer con el helicóptero encendido.
Haga los ajustes necesarios según las instrucciones de la figura 3, página 25 del manual original.
Encienda la radio. Borre los datos o seleccione un modelo sin datos almacenados previamente. Algunas marcas utilizan la función Revolution Mixing (Tail curve o Revo Mix) como configuración predeterminada, de modo que es muy importante deshabilitar dicha función o fijar sus valores al 0%.
Encienda el helicóptero.
Compruebe la dirección del movimiento de los servos. Ver figuras 1, 2 y 3 de la página 26 del manual. Cerciórese de que la luz LED resultante en la ventana y la dirección de operación de los servos sean los que aparecen en la figuras anteriormente mencionadas. Si el movimiento de algún servo es el contrario, haga los cambios necesarios en los inversores de servos de la radio.
Para ajustar la posición central de los servos, ajuste los subtrims de profundidad y alerones para cada trim de la radio de modo que los brazos de los servos queden tal y como se muestra en las figuras 4, 5 y 6 de la página 26. Para ello, utilice el micro destornillador suministrado.
El ajuste de la posición central/neutra de giro se puede comprobar con la luz LED. Suba ligeramente el stick de gas y lleve el stick hacia la izquierda y la luz LED se iluminará de verde, si lo mueve hacia la derecha, dicha luz se iluminará de rojo.
Cuando el stick de giro (el mismo que el de gas, pero en movimiento horizontal) está en suposición central, no se deberá iluminar ninguna luz LED, ni roja ni verde. Si el stick de gas está completamente bajado, ambas luces LED, la roja y la verde estarán iluminadas, asegúrese de no poner el stick en su posición más baja, subiéndolo ligeramente para poder llevar a cabo esta comprobación.
El ajuste de la posición central/neutra es una función que no se encuentra en el helicóptero, de manera que ha de realizarla utilizando el control de trim y el de subtrim en la radio hasta que ambas luces se apaguen. De no existir una posición en la que ambas luces permanezcan apagadas, fije el trim en la posición en la que las luces cambien de verde a rojo.
El ajuste de la posición central/neutra de gas (acelerador) se hace de la forma siguiente. Baje el stick del todo de manera que ambas luces se enciendan al mismo tiempo. Si ambas luces se iluminan cuando el stick de gas está en su posición más elevada y los motores están parados, ello significa que el canal está al revés y que es preciso invertirlo por medio del inversor de servos de la radio. Si ninguna de las luces se ilumina ni con la palanca arriba del todo ni abajo del todo, asegúrese de que el trim de gas está en su posición central y de que las funciones de ajuste de ángulo de giro (ATV, end point y ajuste de recorrido) están deshabilitadas. Si el trim no está en su posición central o alguna de estas funciones está activada, no se puede fijar correctamente la posición central/neutra de giro. Si la radio ha sido configurada correctamente pero las luces LED roja y verde no se encienden al mismo tiempo, procederemos al ajuste por medio del subtrim en el helicóptero (ver página 12 del manual original).
NOTA: Después de que se hayan realizado los ajustes descritos anteriormente para la utilización de una radio Futaba, Sanwa o JR con el helicóptero XRB – SR Lama, proceda con los ajustes del propio helicóptero según los pasos descritos desde la página 19 a la página 23 del manual.
CAMBIO DE COMPONENTES Y PARTES DEL HELICÓPTERO:
1) Para cambiar las palas principales... Se recomienda que se proceda al equilibrado, puesto que hay diferencia en las cualidades de vuelo entre unas palas equilibradas y otras que no lo están. Vea la página 22 del manual para realizar el correcto equilibrado de las palas, ya que esta operación reducirá vibraciones y mejorará la estabilidad de forma considerable. Observando la figura 1 de la página 27, procederemos de la forma siguiente: sujetando la tuerca de la parte inferior del portapalas, y utilizando el destornillador Phillips suministrado, aflojaremos el tornillo (M2X9PH) que sujeta la pala y la soltaremos, situaremos la otra en línea con los agujeros y volveremos a poner el tornillo, apretando hasta el punto en que podamos mover la pala sin esfuerzo con la mano hacia delante y hacia atrás. Asegúrese de no mezclar las palas de un rotor en el otro, las palas A son para el rotor superior, y las palas B son para el rotor inferior. NOTA: no utilice otras palas que no sean las especialmente diseñadas para el XRB.
2) Para sustituir el eje principal... Utilice la micro llave Allen suministrada con el helicóptero para aflojar el pasador situado en la parte de abajo del helicóptero, justo sobre la batería, indicado en la figura 2 de la página 27. La medida de la llave es 0´89 mm. A veces puede resultar algo difícil de aflojar puesto que se ha utilizado fijatornillos para asegurar el pasador. Una vez aflojado (sin sacarlo) este pasador, tiraremos del rotor superior tal y como se muestra en la figura 3 de la página 27 (paso 2). Utilizando el destornillador amarillo suministrado, retiraremos los dos tornillos que sujetan los brazos de los servos, y tiraremos de ellos para sacarlos (pasos 3 y 4). Tiraremos de la cabeza del rotor inferior para sacar todo el conjunto (paso 5). Para poner el eje nuevo, procederemos a realizar la secuencia descrita en el orden inverso.
3) Para cambiar el motor o motores... Primeramente quitaremos la cabina, la cola, el tren de aterrizaje y el eje principal. Con la ayuda de un pequeño soldador, quitaremos los cables de los puntos de soldadura del motor (figura 3, pág. 28). Seguidamente, procederemos a aflojar los dos pequeños tornillos que sujetan el motor, poniendo especial cuidado en que los tornillos que sujetan el motor delantero (el del lado de la cabina) roscan al revés. Cogemos el motor o motores nuevos y procederemos a realizar los pasos descritos en el orden inverso para volver a montar.
PRINCIPIOS DE VUELO
Cuatro sistemas básicos son los empleados en los helicópteros. El sistema de ejes contra rotatorios es el empleado en el XRB – SR Lama de HIROBO. La estructura consiste en dos cabezas de rotor simples situadas en el mismo eje que giran en sentido contrario, de esta manera, se elimina el par de giro durante el vuelo. Este sistema es extremadamente raro entre los helicópteros reales (como el helicóptero ruso de combate Black Shark) y los de radiocontrol debido a su complejidad estructural, y su facilidad de mantenimiento y de maniobrabilidad son inferiores a otros sistemas en muchos casos. Por el contrario, tiene una serie de ventajas y características que otros sistemas no tienen.
Este sistema permite que las dimensiones máximas del helicóptero sean reducidas al mínimo, puesto que no hay transmisión de cola. El vuelo estacionario es posible en una posición completamente horizontal. El helicóptero es estable en los giros a derecha e izquierda, y la eficiencia estructural es superior. Estas características son absolutamente necesarias en helicópteros para volar en interiores, y ésta es la principal razón de haber adoptado el sistema de ejes contra rotatorios.
Fue un tema importante durante el proceso de diseño del helicóptero el hecho de que la estructura fuese tan simple como ello fuera posible. El vuelo de alta velocidad y figuras no son características siempre requeridas en helicópteros de interior, en cambio, sí son necesarias otras, como son la capacidad de mantener un estacionario estable, un movimiento preciso y sobre todo la seguridad. Este producto ha sido diseñado sobre estas bases, y el sistema de ejes contra rotatorios se ha probado como el más eficaz para lograr este compromiso partiendo de una estructura simple y de un helicóptero robusto.
El funcionamiento es el siguiente: puesto que el rotor superior y los servos no están unidos, las órdenes del piloto no se transmiten al rotor superior. La barra estabilizadora detecta la inclinación del fuselaje durante el vuelo e imprime movimiento cíclico al rotor, que continua y automáticamente controla el giro en dirección contraria a la inclinación del fuselaje. Naturalmente, el ángulo de la barra estabilizadora respecto del rotor durante el giro es de extrema importancia. En teoría, este ángulo es de 90º, pero en la práctica, se determina haciendo pruebas en helicópteros de talla pequeña como es éste.
El rotor inferior no tiene barra estabilizadora. Este sistema asegura una respuesta extremadamente rápida a órdenes de giro, permitiendo un control muy preciso. El sistema cíclico emplea un tipo de plato que no requiere anclaje esférico. El rodamiento se mueve horizontalmente gracias a los dos servos, y el movimiento cíclico se produce en consonancia con la dirección y cantidad de este movimiento en los controles de profundidad y alerones.
El plato deslizante se ha desarrollado para este helicóptero previniendo fricciones en los mandos de giro. Para asegurar que el motor no está sometido a sobrecargas, el eje se estabiliza mientras que mantiene el correcto equilibrio de par en el rotor superior. Esta estructura simple requiere el mínimo espacio en altura, y permite una considerable reducción global de peso. El control del eje horizontal (giro/guiñada) emplea un motor diferente para cada rotor, ajustando la diferencia de velocidad de giro entre un rotor y otro en conjunción con el acelerador para realizar los giros. Los rotores ligeros permiten una muy buena respuesta al acelerador con un ángulo de paso fijo, a la vez que resultan muy seguros.
Movimientos del rotor durante la rotación (ver figuras 1 a 4 de la página 29)
1) Como el rotor superior controla al cíclico continuamente para mantener la estabilidad incluso sin correcciones de profundidad o alerones, el piloto puede mantener un estacionario estable con correcciones muy pequeñas en los mandos.
2) Cuando damos mando hacia adelante, el rotor inferior se inclina hacia delante, mientras que el helicóptero y el rotor superior mantienen una posición horizontal y comienza el movimiento hacia delante.
3) Si se continúa mandando hacia delante, el helicóptero se inclina y aumenta su velocidad, y se va inclinando hacia delante en la posición que indica la figura 3.
4) La posición indicada en la fig. 3 es probablemente el límite para el Lama con cable, de cualquier modo, si continuamos con el giro en vuelo, la posición puede llegar a ser como la de la figura 4. En esta posición, el control se hace más difícil y hace falta tener cuidado hasta que ganemos más experiencia de vuelo.
No deseamos finalizar este manual sin agradecerle de nuevo la confianza depositada en Hirobo. Esperamos que disfrute plenamente de su helicóptero XRB – SR Lama.
Sinceramente,
HIROBO CO. LTD.
Japón
Gracias por adquirir un producto de HIROBO.
Para cuidar la seguridad, por favor lea atentamente este manual antes de volar el modelo.
HIROBO le solicita que se familiarice con las precauciones, con la capacidad de vuelo de este helicóptero, cómo volarlo y el uso de este producto a la vez que se siguen las reglas de seguridad y la forma de vuelo correcta.
Este manual debe ser cuidado y mantenido en un lugar donde sea fácilmente localizable.
Puesto que HIROBO busca continuas mejoras, las características de este modelo están sujetas a cambio sin previo aviso.
AVISO:
• Nunca deje el transmisor, pilas secas, el pack de baterías, el cargador específico o el propio helicóptero en lugares accesibles a manos inexpertas de niños. Pueden poner en marcha el aparato sin querer, o llevarse a la boca la batería o partes pequeñas. Cualquiera de estas situaciones puede resultar en heridas o daños causados por sustancias químicas.
• Nunca desarme o intente modificar cualquier cosa que no sea lo especificado en este manual. Haciéndolo podría causar un calambrazo, heridas, rotura del equipo o un incendio.
• Nunca guarde el transmisor, la batería, el cargador o el helicóptero en cualquiera de los sitios enumerados a continuación. Hacerlo puede hacer que se deforme el equipo, que se rompa y con ello se pueden producir heridas o fuego, como resultado directo de la rotura del equipo.
- Lugares que excedan de 40ºC o bajen de -10ºC
- Lugares expuestos a la luz del sol directa.
- Lugares muy húmedos, con vibraciones o grandes cantidades de polvo.
- Lugares con suciedad o barro, o expuestos a fuentes de calor.
• Nunca vuele este producto en los siguientes lugares:
1) En exteriores o lugares donde haya suciedad. Este producto ha sido especialmente diseñado para su uso en interiores. No dispone de ningún tipo de protección contra suciedad o agua. Si cualquiera de estos dos elementos llega al interior del aparato, provocará un funcionamiento defectuoso, un accidente o su rotura.
2) Cerca de campos de vuelo para aeromodelos radio controlados (en un radio de 3 Kms) o cerca de líneas de alta tensión o instalaciones de telecomunicaciones. Esto puede provocar un accidente debido a interferencias en la señal. Si ocurre un accidente a causa de la rotura del helicóptero o de la radio, el impacto puede provocar heridas o algún tipo de daño a la propiedad.
• Use siempre la batería y el cargador HIROBO originales. Si se utiliza algo no original, HIROBO no se responsabilizará de cualquier pérdida que se derive de dicho uso. Utilice únicamente los elementos que se detallan en este manual de instrucciones.
• Nunca intente volar dos helicópteros en la misma frecuencia de radio al mismo tiempo. La interferencia provocará un accidente. Las interferencias también se producen aunque el sistema de modulación sea diferente, ya sea en AM, FM o PCM. Este producto transmite y recibe en FM.
• Nunca toque partes del helicóptero cuando esté volando, en especial si es el motor, los piñones y transmisiones, los tornillos de anclaje de los motores o los conectores, ni tampoco justo después de su uso. Estas partes alcanzan altas temperaturas y pueden provocar quemaduras.
PRECAUCIÓN:
• Este producto está diseñado para su uso sólo en interiores. No lo utilice en exteriores.
• No intente volar en lugares llenos de obstáculos, tales como habitaciones llenas de muebles, personas, animales domésticos, etc.
• Nunca desarme o intente modificar el producto. Provocará una rotura.
• Nunca ponga las manos o la cara cerca de las palas en movimiento. Hacerlo conlleva el riesgo de heridas. Para evitarlo, nunca intente volar si está sentado en el suelo o en una silla. Siempre vuele el helicóptero de tal manera que pueda apartarse rápidamente de él si fuera necesario.
• Apague siempre tanto la radio como el helicóptero cuando deje el equipo de radio sin vigilancia. Si está encendido, es posible que ocurra un movimiento no intencionado del stick cuando la radio esté en el suelo o en una silla.
• Nunca permita a los niños usar este producto. Esto incrementa el riesgo de accidente causado por las palas.
• Utilice siempre este producto de forma adecuada y segura para mantener su rendimiento. Para ello, lea este manual detalladamente. Este producto es una máquina de precisión que puede fácilmente romperse si se deja caer o si se usa de forma incorrecta.
• Nunca utilice partes dañadas o cuya forma haya sido modificada para asegurar una buena práctica de vuelo.
• Ponga especial atención al hecho de que algunos de los componentes de este producto incluyen partes pequeñas, afiladas o hechas de metal. Prevenga cualquier posibilidad de que un niño pequeño pueda llevarse estas partes a la boca o se haga daño con ellas. Si un niño se traga un componente, busque ayuda médica urgente. Guarde siempre el embalaje de estos componentes en un lugar fuera del alcance de los niños.
El coste, especificaciones y dimensiones de los productos pueden cambiar sin previo aviso.
SEGURIDAD DE LA ZONA DE VUELO
Para disfrutar plenamente de su LAMA SR:
Utilícelo únicamente en interiores, sobre una superficie plana, en un lugar libre de obstáculos y sin viento o corrientes.
Es un producto diseñado para su uso en un salón o un cuarto de estar. Deje un mínimo de 3 metros de espacio libre alrededor de usted mismo en todas direcciones. Aunque adquiera más experiencia de vuelo, debería siempre respetarse un área de seguridad.
Dentro de dicha área:
- No deben existir corrientes de aire procedentes de unidades de aire acondicionado ni ventiladores.
- No Utilizar en caso de que haya animales domésticos o niños pequeños
- Evitar mesas, sillas u otros muebles.
CONTENIDOS DEL CONJUNTO
Cerciórese de que están incluidos los siguientes componentes:
- Helicóptero con palas montadas.
- Refuerzos del patín principal
- Balanceador de Palas.
- Batería de Polímero de Litio
- Cargador automático para LiPO.
- Tren de aterrizaje de seguridad.
- Manual de usuario.
- Cuestionario.
- Herramientas (Phillips, plano y allen)
- Estabilizadoras planas de tipo ligero
- 3 pares de palas superiores A (0301-001)
- 3 pares de palas inferiores B (0301-002)
- *La radio, en caso de haber adquirido el set completo (LAMA Full Set)*
Para una mayor seguridad, las palas principales están fabricadas en Styrofoam y deben ser consideradas como partes intercambiables. Las palas principales no se pueden reparar.
USO DE LA BATERÍA DE POLÍMERO DE LITIO Y CARGADOR
ADVERTENCIA:
Si la batería de polímero de litio se sobrecarga o sobredescarga, o se hace un mal/erróneo uso de ella de cualquier otra forma, no sólo podría causar la rotura del equipo, sino que podría originar grietas a la batería, un calentamiento anormal o incluso su ignición, lo cual es realmente peligroso. Respete siempre estas instrucciones y utilice la batería de polímero de litio de forma correcta y segura.
HIROBO en ningún caso se hará responsable de accidentes u otro tipo de problemas derivados de un uso incorrecto de la batería.
Nunca arroje la batería en el fuego o la caliente. Tampoco trate de desarmar o intente modificar la batería. Esto podría causar que se rompiera, un calentamiento anormal o su ignición, lo que puede provocar heridas, quemaduras o similares. Nunca deje la batería en el interior de un coche que pueda alcanzar mucha temperatura, al sol o en lugares donde la temperatura pueda exceder de los 60ºC. No la deje caer al suelo ni la moje. No provoque el cortocircuito de la batería conectando el positivo al negativo con un clip o similar.
Nunca trate de recargar la batería de polímero de litio con otra cosa que no sea el cargador suministrado. Esto significa no sólo que no trate de recargar la batería con cargadores NiCd o NiMH, sino que tampoco con otros cargadores de baterías de polímero o ión litio. HIROBO no se hará responsable de cualquier pérdida derivada de la carga de la batería con otro cargador que no sea el suministrado con este producto. Del mismo modo, no trate nunca de recargar otra batería de polímero de litio que no sea la suministrada con este producto, con este cargador. No utilice la batería suministrada con este producto para alimentar equipos que no sean el LAMA SR, ni siquiera otros modelos eléctricos.
Asegúrese siempre de que el cargador y su cable correspondiente sólo están conectados a la red eléctrica en el momento de la carga.
Recargue y guarde siempre la batería justo después de volar porque si la batería se sobredescarga, podría dejar de funcionar.
Nunca vuele su LAMA SR con otra batería que no sea la original, ni siquiera en el caso de que sea como sólo como repuesto o emergencia.
Nunca utilice una batería con aspecto extraño: si durante su uso, carga o almacenamiento se percibe un olor extraño, o la batería comienza a calentarse, se deforma o decolora, o si percibe cualquier cosa extrañan en la batería, desconéctela inmediatamente y no la use más. Del mismo modo, tampoco utilice una batería que muestre cualquier signo de rendimiento anormal. En este caso cambie siempre la batería por otra nueva.
INFORMACIÓN SOBRE RECICLAJE
No deseche baterías tipo LiPO que ya no funcionen. Deposítelas en uno de los contenedores de reciclaje de baterías dispuestos a tal efecto. Los componentes principales de las baterías LiPO son el litio y el cobalto, y constituyen un recurso valioso. Por favor, participe de estos programas de reciclaje de manera que se llegue a una óptima utilización de estos recursos limitados.
CÓMO CARGAR LA BATERÍA
Siga los pasos 1 a 5 ilustrados en la figura y encienda el interruptor.
1.- Conecte el cable de carga del cargador al mismo.
2.- Enchufe el cable a una toma de corriente. * El LED se iluminará de naranja por un momento.
3.- In serte completamente el conector de la batería LiPO en el conector del cargador.
4.- Cuando comience la carga, el LED se ilumina de color rojo.
5.- Cuando la luz LED se ilumine de verde, la carga habrá finalizado. La carga dura entre 60 y 90 minutos.
*Si el LED parpadea en rojo, significa que se ha producido un error.
SI OCURRE UN ERROR…
Espere unos 10 minutos con las conexiones tal y como estén. Después de esos 10 minutos, primero desconecte la batería del cargador y reconecte para que la carga empiece. Puede ser que sea necesario repetir este proceso unas cuantas veces antes de que sea posible la carga. Si ésta no se puede realizar después de repetir este paso unas cuantas veces, significa que la batería se ha deteriorado y es necesario adquirir un nuevo pack de baterías.
SACANDO EL MÁXIMO PROVECHO DE SU BATERÍA LiPO
Puesto que no es posible utilizar una batería LiPO que se haya sobredescargado, es muy importante poner atención a lo siguiente para evitar sobredescargar su batería.
- Si durante el vuelo es imposible lograr ascender incluso con el mando de gas a tope, pare de volar y recargue la batería.
- No descargue la batería con un descargador antes de la carga. Se puede recargar las baterías LiPO sin estar totalmente descargadas sin ningún tipo de pérdida de efectividad.
- Incluso si la batería se ha recargado, se descargará de forma natural gradualmente con el tiempo. Para preparar la batería para guardarla, recárguela antes. Puede ser necesario recargarla ocasionalmente cuando no se use por un periodo prolongado para evitar que se descargue completamente.
En un ambiente frío, la batería no rendirá tan bien, el tiempo de uso de la batería puede acortarse y darse el caso de que el voltaje de salida no sea el adecuado. Por este motivo, utilice este producto en un ambiente cálido.
Si el tiempo de uso de la batería llega a ser extremadamente corto, es un indicio de que sea ha deteriorado y de que necesita ser sustituida por una batería nueva. (referencia 0301-032).
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Nunca utilice en el transmisor una combinación de diferentes tipos de pilas secas, tales como alcalinas, de manganeso, níquel cadmio, etc. Además de no obtener el rendimiento adecuado, existe el riesgo de que se produzcan quemaduras de fluido que se derrame de las pilas.
Nunca utilice pilas de hidróxido.
Nunca agite la antena de la radio alrededor ni cerca de la cara de otras personas existe el riesgo de que la tapa de la antena golpee a alguien en el ojo accidentalmente.
Nunca intente volar con la antena de la radio sin extender totalmente. Si la radio se usa en estas condiciones, las ondas no llegarán tan lejos y podría producirse un accidente.
Nunca toque el interruptor del helicóptero sin asegurarse de que el indicador de batería de la radio luce. Si se conecta el interruptor de encendido del helicóptero cuando la radio está apagada, existe la posibilidad de que se producta un movimiento no deseado del mismo.
Nunca empiece a volar sin asegurarse primero de que la antena de la radio no está suelta. Si la antena se suelta durante el vuelo, no se transmitirá señal y el helicóptero se estrellará.
Nunca empiece a volar sin comprobar primero la radio. Si tan sólo un error se produce en la radio o en el helicóptero, éste se estrellará.
Nunca ponga por error una pila seca con los terminales positivo o negativo en la posición inversa. Mezclar la polaridad dañará la radio.
Nunca deje las pilas o baterías en la radio cuando ésta no se utilice por un periodo prolongado. Quítelas y póngalas en un sitio donde haya poca o ninguna humedad. Si se dejan en la radio, podrían sulfatarse y abrirse soltando fluido interno y reducir el rendimiento y la vida de la radio. Si se produce un derramamiento de fluido, asegúrese de limpiar completamente todo el líquido de la carcasa y de los terminales.
Nunca se deshaga de las baterías de forma irresponsable. Recíclelas como esté dispuesto por su gobierno municipal.
Nunca cambie los cristales de frecuencia de la radio por otros que no sean los de FM 35 MHz que fabrica Futaba Corporation para transmisores. Utilice sólo accesorios y repuestos originales Hirobo para el cristal del helicóptero. Si se utiliza otro tipo de cristal, puede no ser posible alcanzar la plena operatividad, e incluso si ésta es alcanzada, la llegada de señales de radio puede ser inestable y causar que el helicóptero se estrelle.
Preparación para el vuelo – Montaje del Taca - Taca
Instale los refuerzos suministrados tal y como se muestra en la figura. (Ver figura 1, página 9 del manual)
- El extremo con la identificación es para el lado derecho.
- Vuelva a utilizar los mismos tornillos para fijar los refuerzos después de haberlos retirado.
- Puesto que los brazos (refuerzos) derecho e izquierdo, son diferentes en la forma, por favor, ponga atención al instalarlos para asegurarse de que quedan en sus posiciones correctas.
Instale el tren de aterrizaje de seguridad suministrado si todavía no se siente con confianza suficiente volando el helicóptero. Este tren hará mucho más difícil que el helicóptero vuelque y ayuda a prevenir daños.
- Con unas tijeras pequeñas, recorte las partes del tren de aterrizaje e instálelas como se indica en la figura 2 de la página 9 del manual de instrucciones.
- Introduzca la barra del tren de seguridad a través del agujero grande.
- Hay dos tipos de anclajes para el tren de seguridad, instálelos de manera que todos los agujeros pequeños queden apuntando en la misma dirección.
- Para poner las bolas al extremo de los brazos, dejar el lado redondo hacia la parte exterior y apretar hasta que se oiga un “clic”.
Nota: Para mantener el centro de gravedad del helicóptero, la parte central del tren de seguridad, que tiene forma de X, ha de ser situada justo debajo del eje principal después de la instalación. (Figura3, pág. 9)
Preparación para el vuelo – Montaje de la batería
- Inserte la batería desde la parte trasera del helicóptero tal y como se aprecia en el figura 1 de la página 10.
- Guíe el cable por debajo del patín delantero derecho e introduzca el conector en el helicóptero. Es difícil poder instalar bien la cabina si el cable pasa por encima del patín. Observar figura 2, página 10.
Precaución: Retirar el conector del helicóptero cuando no se vaya a volar para evitar la sobredescarga de la batería. Una cantidad muy pequeña de energía es consumida de este modo, dando como resultado la sobredescarga, si se deja enchufado el conector.
Preparación para el vuelo – Procedimiento de encendido y apagado de interruptores
El helicóptero incorpora un sistema de seguridad para prevenir el vuelo sin control en caso de que se haya cometido un error al encenderlo.
El helicóptero ha sido diseñado para asegurar que el motor no arrancará a menos que el interruptor se encienda en la secuencia correcta. Siga el procedimiento siguiente para hacerlo (se tiene en cuenta que se trata del equipo completo con radio, si se trata del helicóptero y batería, por favor, revise loas instrucciones facilitadas en la página 25, punto número 8 para el uso de transmisores de radio comerciales – Futaba; JR; Sanwa).
PRECAUCIONES:
1) Antes de encender el helicóptero, encienda antes la radio, una vez con la radio encendida, ya puede encender el helicóptero por medio del interruptor correspondiente. Para apagarlos, siga el procedimiento inverso, primero se apaga el helicóptero, y por último se apaga la radio.
2) No mueva el helicóptero hasta que la luz de LED esté encendida. El giróscopo busca la posición neutral inmediatamente después de que se ha encendido el helicóptero. La posición neutral del mismo se perderá si durante este tiempo movemos el helicóptero.
Procedimiento de encendido (ver figuras 1 a 5 de la página 11 del manual).
1) Ponga el helicóptero en una superficie plana.
2) Extienda la antena del radiotransmisor y enciéndala.
3) Encienda el interruptor del helicóptero, pero no lo mueva hasta que el LED se encienda.
4) Desplace el stick de gas (stick izquierdo) hacia la posición inferior y central. Ambos LED, el rojo y el verde se iluminan cuando el stick de gas está abajo del todo, pero el motor no arrancará aunque se pulse el botón START a no ser que ambas luces, roja y verde, estén iluminadas.
5) Pulse la tecla START, El motor no arrancará si se pulsa la tecla continuamente o por más de 3 segundos. En este caso, apáguelo y empiece el procedimiento de nuevo.
6) El XRB – SR está listo para volar.
PREPARACIÓN AL VUELO – INSPECCIÓN PRE-VUELO
*¿Están los servos y el motor funcionando correctamente?
Si el trim de gas está al tope superior de su recorrido, el sistema de seguridad estará bloqueado y el motor no arrancará. Si los servos se mueven pero el motor no gira, fije el trim de gas en una posición por debajo de la mitad, y encienda de nuevo siguiendo el procedimiento correcto.
Si el sistema de seguridad no se desarma aún cuando el trim esté en una posición por debajo de la mitad. Gire el subtrim de gas hacia la izquierda en el helicóptero. Ver figura 3 página 12.
Si el sistema de seguridad no se desarma ajustando el trim de gas, compruebe también si el inversor de servos está correctamente ajustado. Ver página 7 para detalles, o consulte el manual de instrucciones de la emisora si corresponde.
*¿Está bien fija la cinta del borde de ataque de las palas?
El borde de ataque de las palas está recubierto por una cinta blanca pegada. Si se levanta o se pela esta cinta, ello provocará efectos adversos a las cualidades de vuelo, y por consiguiente, debe ser siempre comprobado antes de volar simplemente con pasar suavemente los dedos. Si la cinta se levanta, el fuselaje girará en una dirección determinada o aparecerán vibraciones.
*¿Está la antena de la radio completamente extendida?
Si no lo está, la transmisión de radio no alcanzará al helicóptero, y el control del mismo puede resultar imposible. Siempre extienda completamente la antena.
Normalmente no es necesario extender la antena de a bordo del helicóptero, de todos modos, hágalo si considera que necesita incrementar el alcance de la radio.
*¿Queda suficiente energía en las baterías?
La transmisión de radio se hace más débil cuando las baterías se descargan, y puede resultar difícil de controlar. Compruebe el nivel de carga de las baterías y reemplácelas si es necesario.
PRÁCTICA DE VUELO – MOVIMIENTO DE LA UNIDAD Y MANEJO DE LAS PALANCAS
Compruebe si el transmisor es en modo I o modo II (por defecto para España, todas las radios vienen en Modo II), y aprenda el movimiento del helicóptero y el manejo de los sticks de acuerdo con la tabla que aparece en la página 13 del manual.
Los sticks de gas y profundidad se mueven en direcciones opuestas según sea modo I o II.
Antes de comenzar con la práctica de vuelo, asegúrese de aprender los movimientos de control según la tabla.
PRÁCTICA DE VUELO – EL ESTACIONARIO
Estacionario significa mantener el helicóptero en una posición estática en un punto en medio del aire. El estacionario es básico y muy importante para volar un helicóptero. Debe ser muy practicado.
El movimiento de los sticks debe llegar a ser instintivo. Piense en cuando se aprende a montar en bicicleta por primera vez. Una vez que se ha aprendido cómo hacerlo, ya no se ha de pensar de qué forma se han de mover los sticks. El cuerpo automáticamente lo hace. Practique con los sticks hasta que ya no le sea necesario pensar en ellos.
Sitúe el helicóptero en una superficie plana. El piloto debe estar de pie a una distancia de uno o dos metros detrás del helicóptero. De este modo, estaremos mirando en la misma dirección en la que apunta el morro del helicóptero y es más sencillo comprender la dirección del mismo.
PRECAUCIÓN
* No mueva los sticks de forma violenta, si lo hace, puede que las palas superiores e inferiores choquen entre si, provocando la caída del helicóptero.
* No mantenga funcionando el helicóptero más de 15 minutos (máxima duración de una batería). Puesto que un sobrecalentamiento del motor puede afectar negativamente al rendimiento y la duración del producto se puede ver reducida, por favor, espere 5 minutos después de que la batería se haya descargado para volver a volar.
Empuje con suavidad la palanca de gas hasta que el tren de aterrizaje deje de tocar el suelo, entonces baje el stick y aterrice. No suba la palanca de forma violenta ni lo ponga a plena potencia. Siga practicando los movimientos descritos hasta que el despegue y el aterrizaje le resulten cómodos. Una vez que se sienta seguro haciendo esto, suba el helicóptero hasta 30 – 50 centímetros del suelo y repita la práctica de despegue aterrizaje.
NOTA 1: el movimiento de los sticks para España es siempre en MODO II.
NOTA 2: si el morro del helicóptero se mueve, asegúrese de bajar el stick de gas y aterrizar. Vuelva a colocar el helicóptero en su posición original y comience de nuevo la práctica.
EFECTO SUELO
Cuando se vuela en estacionario a menos de 30 centímetros del suelo, el helicóptero se ve afectado por la turbulencia de sus propios rotores, y se hace más inestable. A este fenómeno se le conoce como “efecto suelo”, y mientras que beneficia al helicóptero en términos de sustentación, por el contrario también hace necesario tener más cuidado con un helicóptero tan ligero como es el XRB – SR.
Si tiene problemas para volar cerca del suelo, no siga intentándolo y eleve el helicóptero hasta una altura similar a la de las rodillas. Un helicóptero estable y fácil de volar asegura una mayor sensación de realismo en el vuelo.
PRÁCTICAS DE VUELO: GUIÑADA o GIRO, PROFUNDIDAD Y ALERONES
Desplace la palanca de gas hacia arriba hasta que el helicóptero se eleve a 30 – 50 centímetros y manténgalo en esa posición. Suavemente y en poca cantidad, mueva los sticks en la dirección que desee que el helicóptero se mueva. Practique, con un solo movimiento a la vez, la operación con los mandos de guiñada (rudder), profundidad (elevator) y alerones (aileron) según las figuras que aparecen en la página 16 del manual.
Como paso siguiente, eleve el helicóptero hasta la altura de vuelo de los ojos. Si el helicóptero se mueve en cualquier dirección hacia delante, atrás, izquierda o derecha, mueva la cantidad necesaria de mando de guiñada/giro, profundidad o alerones en el sentido contrario al del movimiento del helicóptero para devolverlo a su posición original.
Nota: cuando se despega, el helicóptero puede moverse en varias direcciones, pero esto se puede corregir ajustando los trims. De todas maneras, no se debe olvidar que el efecto suelo provoca también estos movimientos, y que pueden desaparecer cuando se gane la altura necesaria.
Cuando podamos controlar el movimiento del helicóptero mientras mira en la misma dirección que nosotros, deberemos practicar el movimiento del helicóptero en distintas posiciones, tales como lateral frente a nosotros, o mirando de frente a nosotros. Teniendo siempre presente que los mandos cambian su efecto según la posición del helicóptero. Trate de situarse a bordo del helicóptero para comprender mejor el movimiento. Cuando practicamos el vuelo estacionario de frente a nosotros, puede resultar útil el siguiente truco: mover el stick correspondiente en la dirección en la que NO queremos que vaya el helicóptero, es decir, si el helicóptero está mirando de frente a nosotros, y se desplaza a nuestra izquierda, mover el stick de alerones hacia la izquierda, y el helicóptero volverá hacia nuestra derecha.
PRÁCTICAS DE VUELO – TÉCNICAS DE VUELO AVANZADAS
Después de practicar lo suficiente los estacionarios, practique los siguientes ejercicios (ver figuras página 18 del manual):
Pirueta (giro sobre sí mismo en la misma posición)
Circuito rectangular: repitiendo al frente, giro a la izquierda, frente, giro a la izquierda, frente, giro a la izquierda, frente. Practique siguiendo un circuito rectangular. Continúe practicando hasta que gradualmente se convierta en un círculo. Una vez que haya dominado el giro en este sentido, practique en el sentido contrario.
Aterrizaje en un punto determinado. Elija un sitio donde aterrizar y trate de acercarse a él lo más posible en el aterrizaje.
Volar en forma de 8. Practique volando como en el ejemplo (figura 4, página 18) de tal manera que la senda de vuelo sea un 8.
AJUSTE DEL HELICÓPTERO – AJUSTANDO EL TRACKING
Cuando las palas principales giren, hay que ajustarlas de manera que ambas tracen la misma ruta en el sentido horizontal y aparezcan como una sola. Esto es el ajuste de “track”. Si las palas aparecen como separadas, en forma de tijera ligeramente abierta, significa que el track no está correctamente ajustado y se producirán vibraciones, teniendo un efecto negativo sobre la capacidad de vuelo.
Ver figura 1 página 19. Si las palas aparecen como en el rotor superior, es necesario ajustarlas. Si las palas aparecen como en el rotor inferior, no es necesario el ajuste puesto que el tracking es correcto. El hecho de marcar una de ellas con un rotulador en la punta, tal y como se muestra en la figura 3, puede ayudar a determinar cuál de ellas es la que pasa por encima y cual la que va por debajo. Para marcar las palas, es preciso respetar cuál es la que hay que marcar según dicha figura 3.
Precaución: Si el tracking de las palas no se puede regular lo suficiente como para que sea correcto el ajuste, puede que estén dañadas. Cámbielas por otras nuevas de inmediato. De seguir volando en estas circunstancias, se puede llegar a estrellar el helicóptero.
AJUSTE DE LAS PALAS DEL ROTOR SUPERIOR:
Corrija la longitud de la varilla de ajuste de tal manera que cuando el motor gire, el ángulo de paso de la pala que va por encima sea reducido, y el ángulo de paso de la pala que va por debajo aumente.
En la varilla de ajuste, al apretarse (girar en sentido horario) se acorta su longitud, y al aflojarla (sentido antihorario) se alarga en longitud. Para realizar ajustes en la varilla, es preciso soltar ésta de su anclaje junto a los portapalas. El anclaje es una bola metálica de 4 milímetros.
Según la figura 2 de la página 19 del manual, se puede observar la posición del anclaje de la barra estabilizadora y los efectos que produce alargar o acortar la varilla de ajuste de la misma. Observando el gráfico y la posición de las palas, tenemos que aflojando (alargando) la varilla de ajuste reducimos el ángulo de ataque de la pala izquierda, y por lo tanto, aumentamos el de la pala derecha; y viceversa, cuando acortamos la longitud de la varilla de ajuste, de este modo, podemos regular el paso de ambas palas para que el tracking sea correcto. Todo esto siempre según la posición del rotor en el gráfico.
NOTAS: Asegúrese de que las rótulas quedan montadas en un ángulo de 40 ó 50 grados una respecto de la otra o por el contrario, la barra estabilizadora no funcionará correctamente y el helicóptero se estrellará. Por otra parte, los tornillos que sujetan las palas han de apretarse de tal manera que las mismas puedan moverse libremente hacia delante y hacia atrás, sin holguras, pero libremente, ya que el ajuste de tracking se hace difícil si las palas no se pueden mover.
AJUSTE DE LAS PALAS DEL ROTOR INFERIOR:
Para el ajuste del rotor inferior, observaremos la figura 4 de la página 19. El procedimiento es el mismo que para el rotor superior, con la salvedad de que el rotor en este caso gira en el sentido contrario al superior y del anclaje de la varilla de ajuste, que es diferente.
La rótula se engancha a una bola metálica de 4 milímetros como en el rotor superior, pero el anclaje al rotor en este caso se realiza por medio de una pieza en forma de “U” que gira arriba y abajo. Para proceder con el ajuste, desengancharemos la rótula de la bola metálica, y alargaremos o acortaremos la longitud de la varilla (aflojando o apretando la rótula) según la pala que vaya por encima o por debajo, ayudándonos para ello con la indicación que nos da la pala marcada con el rotulador.
AJUSTE DEL HELICÓPTERO: EL MOVIMIENTO HACIA DELANTE/ATRÁS – DERECHA/IZQUIERDA
Procederemos al ajuste a través del trim cuando el helicóptero se desplace hacia delante/atrás o derecha/izquierda sin que se realice movimiento de sticks. Los trim se pueden ajustar bien desde las palancas de trim de la radio (situadas paralelas a los sticks y junto a ellos) o bien desde los subtrim situados en el propio helicóptero. De todos modos y como regla, las correcciones grandes se deberán realizar en los potenciómetros (subtrims) del helicóptero, y las pequeñas correcciones para un ajuste fino las realizaremos a través de los trims de la radio.
En la figura 2 de la página 20, podemos observar el diagrama de subtrims del helicóptero. Empezando por la izquierda arriba, tenemos el subtrim de ajuste de giróscopo. Bajo éste se sitúa el subtrim de alerones, y por último, en la parte de abajo, el subtrim de profundidad. En la parte de la derecha, en la esquina superior, tenemos el subtrim de gas (acelerador). En el medio están los diodos LED que proporcionan las luces verde y roja, y en la parte de abajo, el selector de marca de radio. Por defecto viene predeterminado para Futaba. En el caso de tratarse del set completo (helicóptero con radio), no es preciso reajustar. Si se trata del helicóptero solo por disponer nosotros de radio, sólo deberemos ajustar este dial en el caso de que nuestra emisora no sea Futaba. Las otras marcas de emisoras compatibles son JR y Sanwa, y el ajuste para cada una de estas marcas lo podemos encontrar en la figura 3 de la página 25 del manual.
Para realizar el ajuste, sujetaremos el helicóptero si aún no nos sentimos cómodos con el helicóptero volando. Aumentaremos gas para llevar al helicóptero a un número de revoluciones con las que casi despegue del suelo. Si lo estamos sujetando, determinaremos con los dedos la dirección hacia dónde tira el helicóptero. Déjelo irse suavemente cuando el helicóptero haga una ligera fuerza en los dedos y proceda al ajuste según la tendencia del helicóptero hasta que sea capaz de permanecer en estacionario a media altura por un periodo de 5 a 10 segundos sin correcciones.
Se pueden hacer varios ajustes a la vez, no es necesario hacerlos en ningún orden en caso de que ello sea necesario, puesto que son canales independientes.
Nota: recuerde que para los procedimientos descritos a continuación, estaremos siempre con la radio en modo II.
Ajustando el movimiento adelante/atrás:
Si el helicóptero se mueve hacia delante, mueva el trim de profundidad hacia atrás en la radio. Si se va hacia atrás, muévala hacia adelante. Si el ajuste se hace en el subtrim del helicóptero, gire el potenciómetro indicado en la figura de la ventana de la página 20, hacia la izquierda si se mueve hacia delante, o hacia la derecha si se mueve hacia atrás. Utilice el micro destornillador suministrado con el helicóptero.
Ajustando el movimiento izquierda/derecha (alerones):
Si el helicóptero se mueve a la derecha, mueva el trim de la radio hacia la izquierda. Si se mueve hacia la izquierda, mueva el trim de la radio hacia la derecha. En el caso de ajustar a través de subtrim, gire el potenciómetro indicado en la figura de abajo de la página 20, hacia la izquierda en caso de que el helicóptero se vaya hacia la derecha, y hacia la derecha si el helicóptero va hacia la izquierda.
AJUSTE DEL HELICÓPTERO: EL GIRO/GUIÑADA A IZQUIERDA Y DERECHA
Después de que se hayan ajustado parcialmente los trims de profundidad y alerones, puede continuar haciendo ambos ajustes a la vez.
Comprobando el giro (guiñada) a izquierdas o a derechas:
La dirección del giro se puede comprobar llevando al helicóptero a vuelo estacionario a media altura y observando las luces LED en el costado izquierdo del helicóptero. Del resultado de esta comprobación obtendremos:
1) Las luces rojas y verdes lucen alternativamente => giro normal.
2) La luz permanece verde => el helicóptero trata de girar a la derecha.
3) La luz permanece roja => el helicóptero trata de girar hacia la izquierda.
PRECAUCIÓN:
El trim no debe ser utilizado para el ajuste del giro/guiñada. Este ajuste debe ser llevado a cabo por medio de los tornillos de paso de las palas del rotor superior. Procedimiento que se describe a continuación.
Ajuste del ángulo de paso:
Cuando se cambia el ángulo de paso de las palas superiores, ocurre una diferencia de rotación respecto a las palas inferiores. Utilice el cambio en la reacción de par para compensar la dirección de giro. Como regla nemotécnica, pruebe a utilizar lo siguiente:
Si el helicóptero gira hacia la derecha, gire los tornillos de paso media vuelta hacia la derecha.
Si gira hacia la izquierda, gírelos media vuelta hacia la izquierda.
Si el giro continúa, proceda con correcciones de media vuelta hasta que permanezca quieto sin girar en ninguna dirección.
Los tornillos de ajuste de paso de las palas superiores son los señalados en la figura 2 de la página 21, en la que se muestra el rotor superior del helicóptero visto desde arriba.
Notas:
- Utilice siempre el destornillador Phillips suministrado con el helicóptero para hacer ajustes en el ángulo de paso, y siempre el mismo número de vueltas en cada tornillo. Si el ángulo de una pala respecto de la otra difiere (rotor superior), el resultado será la aparición de vibraciones. Si es imposible determinar el punto común de paso de las dos palas superiores, gire ambos tornillos tan a la derecha como sea posible (apretar), y empiece de nuevo desde el ajuste de paso mínimo.
- Si el ángulo de paso no se ajusta correctamente, la velocidad de giro será diferente cuando gire hacia un lado o hacia el otro, es decir, girará mucho y rápido en un sentido, y en el otro o girará muy despacio o no lo hará. Volar en estas circunstancias y con estos síntomas dará como resultado que no esté equilibrado el giro de ambos motores, por lo tanto, y debido a la excesiva carga en el giróscopo, se producirá un sobrecalentamiento.
AJUSTANDO EL HELICÓPTERO: AJUSTES FINOS
Equilibrado de palas
Las palas principales son los componentes que tienen un mayor efecto en el vuelo de un helicóptero. Se puede apreciar una gran diferencia entre las cualidades de vuelo de un helicóptero cuyas palas han sido equilibradas y otro cuyas palas no lo han sido. Utilice el equilibrador de palas suministrado con el helicóptero para realizar este ajuste, que reduce la vibración y mejora la estabilidad ostensiblemente.
Siga los pasos 1 a 5 de la página 22 del manual para el correcto equilibrado de las palas poniendo una pequeña cantidad de papel celofán en la pala más ligera, de manera que queden perfectamente horizontales y no caiga ninguna de las dos palas. Si aún es necesario más peso, ponga un trozo mayor de celofán, no ponga dos trozos. Continúe probando hasta que consiga poner la cantidad exacta de papel celofán en la pala correspondiente para que no haya balanceo y las palas estén equilibradas igual.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE GIRO
Utilice el subtrim de velocidad de giróscopo para aumentar o disminuir la velocidad de giro/guiñada del helicóptero, siguiendo los pasos reflejados en las tres figuras inferiores de la página 22.
1.- Retire la tapa protectora.
2.- El subtrim de giróscopo es el indicado por la flecha.
3.- Utilice el micro destornillador para realizar ajustes en el subtrim. Gire el potenciómetro a la izquierda para reducir la velocidad de giro, y a la derecha para aumentarla.
AJUSTE PARA PILOTOS EXPERIMENTADOS/AVANZADOS
La sensibilidad de la respuesta de mando se puede mejorar cambiando la posición de anclaje a la bola de la barra estabilizadota. Dicha sensibilidad también se mejora y aumenta reemplazando las paletas estabilizadoras de serie (redondas y con peso) por las paletas estabilizadoras planas y más ligeras que se suministran con el helicóptero.
En la figura 1 de la página 23 podemos observar la parte central de la barra estabilizadora. De serie viene prefijada en la posición larga. Si queremos aumentar la respuesta al mando, deberemos cambiarla a la posición corta (indicada por una flecha). La posición corta es sólo recomendada para pilotos avanzados, puesto que la estabilidad se reduce.
Las figuras 2 y 3 de la misma página muestran los dos tipos de paletas estabilizadoras. Las standard redondas y con peso para pilotos noveles y las planas y ligeras para pilotos avanzados.
Los pasos 1 a 4 (figuras 4 a 7) explican cómo cambiar las paletas estabilizadoras:
1) Apriete los contrapesos de la barra estabilizadora hacia el centro y retire los pesos de la barra.
2) Gire la cubierta de goma 90º, lleve el agujero alargado hasta una posición horizontal y tire de los contrapesos hacia el exterior de la estabilizadora.
3) Retire la varilla de ajuste de su posición actual y cámbiela a la posición corta.
4) Utilice las paletas estabilizadotas ligeras y planas para mejorar la sensibilidad de la respuesta al mando.
Precaución:
La respuesta a los controles se hará extremadamente rápida. Sólo los pilotos avanzados y experimentados deberían hacer estos ajustes.
COMPROBACIONES PARA PROBLEMAS DE VUELO
La parte que más importancia tiene en el vuelo de un helicóptero son las palas principales. Con frecuencia las cualidades de vuelo se mejoran simplemente cambiando las palas principales. De cualquier modo, existe una gran diferencia en el comportamiento de vuelo de un helicóptero cuyas palas han sido equilibradas y otro cuyas palas no lo han sido. En los casos en los que el helicóptero no esté volando bien, recomendamos como primera acción cambiar las palas principales por otras que hayan sido equilibradas.
• Si el helicóptero no se mueve en absoluto...
- Compruebe que está encendido tanto el helicóptero como la radio
- Compruebe que el nivel de batería del helicóptero y del transmisor es suficiente.
- Compruebe que la frecuencia del cristal del transmisor es el mismo que en el helicóptero.
- Compruebe que la selección de marca de radio (si aplicable) sea la correcta.
- Este producto se ha diseñado de tal manera que hasta que el sistema de seguridad no haya sido desarmado, el motor no gire.
- ¿Está el trim de gas en su posición más elevada? Si es así, bájelo.
• Si hay un funcionamiento anómalo o el helicóptero se mueve sin control...
- Compruebe que el nivel de carga de todas las baterías es el correcto.
- ¿Está la antena completamente extendida? Si no lo está, extiéndala.
- Si el comportamiento anómalo del helicóptero tiene lugar cuando se aumenta la distancia entre el transmisor y el helicóptero, extienda la antena del helicóptero.
- También existe la posibilidad de que haya ondas de radio en la misma frecuencia en las cercanías. Espere un rato y vuelva a encender.
• Si el helicóptero no para de dar vueltas...
- El giro no ha sido ajustado correctamente
- Cada pala principal es físicamente diferente, y según cómo estén combinadas, puede darse el caso de que no pare de girar. Cámbielas y pruebe a volar de nuevo.
- Puede ocurrir que un motor se haya quemado. Gire el eje del motor con la mano y asegúrese de que no hace ruidos extraños y de que gira con suavidad. Si no es así, reemplace el motor.
• Si el helicóptero se mueve adelante/atrás y derecha/izquierda, y no mantiene el estacionario...
- Asegúrese de que no está bajo la influencia de una corriente de aire, como aire acondicionado o ventiladores. Si hay viento, el estacionario no se puede lograr. Vuele el helicóptero con las ventanas cerradas y con cualquier tipo de fuente de corrientes de aire apagada.
- El ajuste de trim no se ha realizado correctamente.
- Bien la cabina o la cola han sido retiradas. Si usted quita la cabina o la cola, el centro de gravedad varía en el sentido avance-retroceso y no podrá mantener el estacionario. Haga los ajustes necesarios para que el centro de gravedad sea el correcto, y asegúrese de que la batería se sitúa en la posición más avanzada, donde existe un tope más allá del cual no podrá desplazarla más hacia delante.
• Cuando el helicóptero emite una vibración fuerte...
- Asegúrese de que la cinta del borde de ataque de las palas está perfectamente pegada.
- Asegúrese de que las palas principales se pueden mover libremente hacia delante y hacia atrás.
- Asegúrese de que el tracking ha sido ajustado correctamente.
- Cerciórese de que el centro de gravedad es el correcto, justo bajo el rotor
- Asegúrese de que las rótulas de las varillas de ajuste de tracking no se hayan salido de las bolas metálicas donde enganchan (ver figuras 1 y 2, página 24).
CUANDO SE UTILIZA UNA RADIO DE OTRA MARCA...
En los casos en que este producto no se haya comprado en su versión completa, la cual incluye el transmisor de radio, es posible utilizar una emisora fabricada por Futaba Corporation, Sanwa Electronic Instrument o Japan Remote Control Co. Ltd. (JR). Puesto que la radio no se suministra nada más que con el set completo, es posible manejar el helicóptero XRB – SR con una radio de cualquiera de estas marcas si usted dispone de ella.
Radios que se pueden utilizar:
- Fabricantes => Futaba, Sanwa, JR.
- Sistema de modulación => FM – PPM (no es válido ni AM ni PCM)
- Canales => al menos son necesarios 4 canales.
La mayoría de las radios de fabricación reciente son radios controladas por un procesador, pero se puede volar el XRB – SR Lama sin utilizar estas funciones. Cuando utilice las funciones de este tipo de radios, hágalo después de completar los ajustes iniciales. Si utiliza estas funciones especiales durante la configuración inicial, los ajustes no se pueden realizar correctamente y es posible que no pueda hacer funcionar el helicóptero. Cuando haga los ajustes iniciales, borre los datos existentes para el modelo o cree uno nuevo sin datos. Se puede volar el XRB – SR Lama con una radio sin procesador e incluso con una radio para aviones.
Precauciones:
- Ajuste siempre los trims en su posición central.
- Seleccione siempre el modo de emisión en PPM – FM. El modo PCM no es válido.
- Seleccione siempre en la radio el modo normal de helicóptero o avión en el caso de que la radio ofrezca diferentes tipos de platos cíclicos. No utilice el modo de plato, CCPM, etc... Cada marca denomina el modo normal de una forma:
1) Futaba => Heli SWH1 o H-1
2) Sanwa => NOR
3) JR => 1SERVO
- Nunca utilice la función Revolución Misina (Levo mis o Tahalí Curve).
SELECCIÓN DE LA MARCA DE RADIO:
Apague el helicóptero y utilice el micro destornillador suministrado para conmutar el valor por defecto de fábrica en el caso de que la emisora que va a ser utilizada no sea Futaba. Si usted modifica el selector de marca de radio cuando el helicóptero está encendido, apáguelo y vuelva a encender, puesto que este ajuste no se puede hacer con el helicóptero encendido.
Haga los ajustes necesarios según las instrucciones de la figura 3, página 25 del manual original.
Encienda la radio. Borre los datos o seleccione un modelo sin datos almacenados previamente. Algunas marcas utilizan la función Revolution Mixing (Tail curve o Revo Mix) como configuración predeterminada, de modo que es muy importante deshabilitar dicha función o fijar sus valores al 0%.
Encienda el helicóptero.
Compruebe la dirección del movimiento de los servos. Ver figuras 1, 2 y 3 de la página 26 del manual. Cerciórese de que la luz LED resultante en la ventana y la dirección de operación de los servos sean los que aparecen en la figuras anteriormente mencionadas. Si el movimiento de algún servo es el contrario, haga los cambios necesarios en los inversores de servos de la radio.
Para ajustar la posición central de los servos, ajuste los subtrims de profundidad y alerones para cada trim de la radio de modo que los brazos de los servos queden tal y como se muestra en las figuras 4, 5 y 6 de la página 26. Para ello, utilice el micro destornillador suministrado.
El ajuste de la posición central/neutra de giro se puede comprobar con la luz LED. Suba ligeramente el stick de gas y lleve el stick hacia la izquierda y la luz LED se iluminará de verde, si lo mueve hacia la derecha, dicha luz se iluminará de rojo.
Cuando el stick de giro (el mismo que el de gas, pero en movimiento horizontal) está en suposición central, no se deberá iluminar ninguna luz LED, ni roja ni verde. Si el stick de gas está completamente bajado, ambas luces LED, la roja y la verde estarán iluminadas, asegúrese de no poner el stick en su posición más baja, subiéndolo ligeramente para poder llevar a cabo esta comprobación.
El ajuste de la posición central/neutra es una función que no se encuentra en el helicóptero, de manera que ha de realizarla utilizando el control de trim y el de subtrim en la radio hasta que ambas luces se apaguen. De no existir una posición en la que ambas luces permanezcan apagadas, fije el trim en la posición en la que las luces cambien de verde a rojo.
El ajuste de la posición central/neutra de gas (acelerador) se hace de la forma siguiente. Baje el stick del todo de manera que ambas luces se enciendan al mismo tiempo. Si ambas luces se iluminan cuando el stick de gas está en su posición más elevada y los motores están parados, ello significa que el canal está al revés y que es preciso invertirlo por medio del inversor de servos de la radio. Si ninguna de las luces se ilumina ni con la palanca arriba del todo ni abajo del todo, asegúrese de que el trim de gas está en su posición central y de que las funciones de ajuste de ángulo de giro (ATV, end point y ajuste de recorrido) están deshabilitadas. Si el trim no está en su posición central o alguna de estas funciones está activada, no se puede fijar correctamente la posición central/neutra de giro. Si la radio ha sido configurada correctamente pero las luces LED roja y verde no se encienden al mismo tiempo, procederemos al ajuste por medio del subtrim en el helicóptero (ver página 12 del manual original).
NOTA: Después de que se hayan realizado los ajustes descritos anteriormente para la utilización de una radio Futaba, Sanwa o JR con el helicóptero XRB – SR Lama, proceda con los ajustes del propio helicóptero según los pasos descritos desde la página 19 a la página 23 del manual.
CAMBIO DE COMPONENTES Y PARTES DEL HELICÓPTERO:
1) Para cambiar las palas principales... Se recomienda que se proceda al equilibrado, puesto que hay diferencia en las cualidades de vuelo entre unas palas equilibradas y otras que no lo están. Vea la página 22 del manual para realizar el correcto equilibrado de las palas, ya que esta operación reducirá vibraciones y mejorará la estabilidad de forma considerable. Observando la figura 1 de la página 27, procederemos de la forma siguiente: sujetando la tuerca de la parte inferior del portapalas, y utilizando el destornillador Phillips suministrado, aflojaremos el tornillo (M2X9PH) que sujeta la pala y la soltaremos, situaremos la otra en línea con los agujeros y volveremos a poner el tornillo, apretando hasta el punto en que podamos mover la pala sin esfuerzo con la mano hacia delante y hacia atrás. Asegúrese de no mezclar las palas de un rotor en el otro, las palas A son para el rotor superior, y las palas B son para el rotor inferior. NOTA: no utilice otras palas que no sean las especialmente diseñadas para el XRB.
2) Para sustituir el eje principal... Utilice la micro llave Allen suministrada con el helicóptero para aflojar el pasador situado en la parte de abajo del helicóptero, justo sobre la batería, indicado en la figura 2 de la página 27. La medida de la llave es 0´89 mm. A veces puede resultar algo difícil de aflojar puesto que se ha utilizado fijatornillos para asegurar el pasador. Una vez aflojado (sin sacarlo) este pasador, tiraremos del rotor superior tal y como se muestra en la figura 3 de la página 27 (paso 2). Utilizando el destornillador amarillo suministrado, retiraremos los dos tornillos que sujetan los brazos de los servos, y tiraremos de ellos para sacarlos (pasos 3 y 4). Tiraremos de la cabeza del rotor inferior para sacar todo el conjunto (paso 5). Para poner el eje nuevo, procederemos a realizar la secuencia descrita en el orden inverso.
3) Para cambiar el motor o motores... Primeramente quitaremos la cabina, la cola, el tren de aterrizaje y el eje principal. Con la ayuda de un pequeño soldador, quitaremos los cables de los puntos de soldadura del motor (figura 3, pág. 28). Seguidamente, procederemos a aflojar los dos pequeños tornillos que sujetan el motor, poniendo especial cuidado en que los tornillos que sujetan el motor delantero (el del lado de la cabina) roscan al revés. Cogemos el motor o motores nuevos y procederemos a realizar los pasos descritos en el orden inverso para volver a montar.
PRINCIPIOS DE VUELO
Cuatro sistemas básicos son los empleados en los helicópteros. El sistema de ejes contra rotatorios es el empleado en el XRB – SR Lama de HIROBO. La estructura consiste en dos cabezas de rotor simples situadas en el mismo eje que giran en sentido contrario, de esta manera, se elimina el par de giro durante el vuelo. Este sistema es extremadamente raro entre los helicópteros reales (como el helicóptero ruso de combate Black Shark) y los de radiocontrol debido a su complejidad estructural, y su facilidad de mantenimiento y de maniobrabilidad son inferiores a otros sistemas en muchos casos. Por el contrario, tiene una serie de ventajas y características que otros sistemas no tienen.
Este sistema permite que las dimensiones máximas del helicóptero sean reducidas al mínimo, puesto que no hay transmisión de cola. El vuelo estacionario es posible en una posición completamente horizontal. El helicóptero es estable en los giros a derecha e izquierda, y la eficiencia estructural es superior. Estas características son absolutamente necesarias en helicópteros para volar en interiores, y ésta es la principal razón de haber adoptado el sistema de ejes contra rotatorios.
Fue un tema importante durante el proceso de diseño del helicóptero el hecho de que la estructura fuese tan simple como ello fuera posible. El vuelo de alta velocidad y figuras no son características siempre requeridas en helicópteros de interior, en cambio, sí son necesarias otras, como son la capacidad de mantener un estacionario estable, un movimiento preciso y sobre todo la seguridad. Este producto ha sido diseñado sobre estas bases, y el sistema de ejes contra rotatorios se ha probado como el más eficaz para lograr este compromiso partiendo de una estructura simple y de un helicóptero robusto.
El funcionamiento es el siguiente: puesto que el rotor superior y los servos no están unidos, las órdenes del piloto no se transmiten al rotor superior. La barra estabilizadora detecta la inclinación del fuselaje durante el vuelo e imprime movimiento cíclico al rotor, que continua y automáticamente controla el giro en dirección contraria a la inclinación del fuselaje. Naturalmente, el ángulo de la barra estabilizadora respecto del rotor durante el giro es de extrema importancia. En teoría, este ángulo es de 90º, pero en la práctica, se determina haciendo pruebas en helicópteros de talla pequeña como es éste.
El rotor inferior no tiene barra estabilizadora. Este sistema asegura una respuesta extremadamente rápida a órdenes de giro, permitiendo un control muy preciso. El sistema cíclico emplea un tipo de plato que no requiere anclaje esférico. El rodamiento se mueve horizontalmente gracias a los dos servos, y el movimiento cíclico se produce en consonancia con la dirección y cantidad de este movimiento en los controles de profundidad y alerones.
El plato deslizante se ha desarrollado para este helicóptero previniendo fricciones en los mandos de giro. Para asegurar que el motor no está sometido a sobrecargas, el eje se estabiliza mientras que mantiene el correcto equilibrio de par en el rotor superior. Esta estructura simple requiere el mínimo espacio en altura, y permite una considerable reducción global de peso. El control del eje horizontal (giro/guiñada) emplea un motor diferente para cada rotor, ajustando la diferencia de velocidad de giro entre un rotor y otro en conjunción con el acelerador para realizar los giros. Los rotores ligeros permiten una muy buena respuesta al acelerador con un ángulo de paso fijo, a la vez que resultan muy seguros.
Movimientos del rotor durante la rotación (ver figuras 1 a 4 de la página 29)
1) Como el rotor superior controla al cíclico continuamente para mantener la estabilidad incluso sin correcciones de profundidad o alerones, el piloto puede mantener un estacionario estable con correcciones muy pequeñas en los mandos.
2) Cuando damos mando hacia adelante, el rotor inferior se inclina hacia delante, mientras que el helicóptero y el rotor superior mantienen una posición horizontal y comienza el movimiento hacia delante.
3) Si se continúa mandando hacia delante, el helicóptero se inclina y aumenta su velocidad, y se va inclinando hacia delante en la posición que indica la figura 3.
4) La posición indicada en la fig. 3 es probablemente el límite para el Lama con cable, de cualquier modo, si continuamos con el giro en vuelo, la posición puede llegar a ser como la de la figura 4. En esta posición, el control se hace más difícil y hace falta tener cuidado hasta que ganemos más experiencia de vuelo.
No deseamos finalizar este manual sin agradecerle de nuevo la confianza depositada en Hirobo. Esperamos que disfrute plenamente de su helicóptero XRB – SR Lama.
Sinceramente,
HIROBO CO. LTD.
Japón