- Jue, 19 Ene 2006 18:53
#173577
Abro este nuevo tema con el fin de que se determinen unas pautas para rodar este y otros motores similares, con vuestra ayuda.
Ahora la traducción ingles- españolo ( medio mia medio ordenador ).
MANUAL DEL MOTOR
Despues de ajustar la A.de altas entre 2 - 2y1/2.
Poner chispo etc etc una vez arrancado:
-After the engine starts, advance the throttle to full open.-Después de que el motor arranque, avance la válvula reguladora para abrirse por completo.
*At this point the engine should be running very rich (dense smoke coming from the exhaust)
*En este punto el motor debe funcionar muy rico (humo denso que viene del extractor)
-lean (turn clockwise) the needle valve gradually until you hear noticeable sound due to an increase in rpm
-Girar en el sentido de las agujas del reloj la aguja gradualmente hasta que usted oye el sonido cambia debido a un aumento en las RPM.
*Remove th glo-starter from the engine with care so that it does not touch the rotating propeller.
*Quite el chispo del motor con cuidado de que no te ATICE LA HELICE
-the engine should keep running. If it stops, lean the needle valve a little further and re-start the engine.
-el motor debe seguir funcionando. Si para, girar + la aguja y arrancar el motor de nuevo.
Si alguien quiere añadir algo POR FAVOR no os corteis esto de momento está en debate.
salu2
Ahora la traducción ingles- españolo ( medio mia medio ordenador ).
MANUAL DEL MOTOR
Despues de ajustar la A.de altas entre 2 - 2y1/2.
Poner chispo etc etc una vez arrancado:
-After the engine starts, advance the throttle to full open.-Después de que el motor arranque, avance la válvula reguladora para abrirse por completo.
*At this point the engine should be running very rich (dense smoke coming from the exhaust)
*En este punto el motor debe funcionar muy rico (humo denso que viene del extractor)
-lean (turn clockwise) the needle valve gradually until you hear noticeable sound due to an increase in rpm
-Girar en el sentido de las agujas del reloj la aguja gradualmente hasta que usted oye el sonido cambia debido a un aumento en las RPM.
*Remove th glo-starter from the engine with care so that it does not touch the rotating propeller.
*Quite el chispo del motor con cuidado de que no te ATICE LA HELICE
-the engine should keep running. If it stops, lean the needle valve a little further and re-start the engine.
-el motor debe seguir funcionando. Si para, girar + la aguja y arrancar el motor de nuevo.
Si alguien quiere añadir algo POR FAVOR no os corteis esto de momento está en debate.
salu2
Volando desde tierra desde el año 2001 ^^